Выбрать главу

шая омовение, и произнес торжественно:

— Аминь!

Не будь этого глупого «аминя», вся толпа чувствовала бы себя оскорблен-

ной и осмеянной, а тут, после минутной растерянности, грянул дружный хохот,

заглушающий отдельные негодующие крики.

Хихикали злорадные князья и тлекотлеши, горько усмехался, покачивая

головой, Тузаров, подобное же чувство испытывал и его кан Кубати: столько горя,

столько тяжелых утрат, крови и грязи, а из-за чего?!

Кургоко Хатажуков с трудом перенес этот удар. Бледный, но спокойно-

суровый, он встал, поднял руку, заставил толпу умолкнуть.

— Мехкем еще не сказал своего последнего слова! Какому наказанию под-

вергнется предатель? — В этот момент князь ненавидел Вшиголового неизмеримо

острее и ожесточеннее, чем когда-либо, хотя гадкую надпись на панцире сделал не

Алигоко.

Быков и Ахлов беспомощно переглянулись. Стало очень тихо.

Слово, которое было у всех на уме и которое никто не решался выговорить,

сказал настырный и несдержанный кадий. Он его, правда, негромко сказал и не

всем, а только сидящему рядом Ислам-беку Мисостову, но услышали все:

— Изменники, попадающие к нам в руки, вымаливают скорую смерть. С

этого вашего Алигоко хан приказал бы содрать кожу и натянуть ее на большой ту-

лумбас (турецкий боевой барабан).

— Да ты что, почтенный! — возмутился Мисостов. — Лишать жизни князя?!

Кня-я-зя!

— Тогда лишить его княжеского звания! — крикнул кто-то из простолюдин.

Мисостов вскочил:

— Еще не было такого, чтоб с князя слагали его звание! Разве только с из-

гнанного... — Ислам-бек осекся, будто сказал лишнее, и сел.

Окончательное решение прозвучало так:

«Посадить изменника Шогенукова на плохую и неоседланную лошадь, вы-

проводить, безоружного, за пределы Кабарды и объявить, что Шогенуков больше

не князь, и его может убить любой человек, ежели Шогенуков появится на кабар-

динской земле снова. Все имущество и достояние Шогенукова отобрать и разде-

лить».

Алигоко довольно безучастно выслушал приговор: после того, как была

прочитана злополучная надпись, он вдруг утратил всю спою наглость и волю к со-

противлению: вот был бы он хорош, когда б хану прочли это миленькое поже-

ланьице! Греметь бы тогда высушенной алигоковской шкуре под тулумбасными

палками...

Старая кляча быстро нашлась. Нашлось и несколько парней, желающих

пойти в «провожатые».

— Наденьте на эту свинью ее панцирь! — распорядился князь.

Два молодых уорка со смехом бросились выполнять приказ.

Подавленный, Шогенуков не сопротивлялся. Всей толпой его провожали к

реке, через которую надо было переправиться на тот берег и продолжать бесслав-

ный путь за пределы Кабарды.

Вслед ему неслись насмешливые напутствия, но Алигоко вроде бы ничего и

не слышал. И вдруг, когда лошадь его уже вошла по колена в воду, он обернулся

на пронзительный старушечий голосишко и увидел, как торжествующе припля-

сывает на берегу древняя, но бодрая кабардинка и выкрикивает нараспев:

Кто соленым объедается,

Тот водою обпивается!

Где повезет, где нет, не знаешь,

Бывает, что и ляпсом зуб сломаешь!

И тогда Шогенуков ожил, встрепенулся, будто сбросил с себя мутное наваж-

дение, и завопил во всю силу слабоватых своих легких:

— А я тебя порадую на прощанье, проклятый Кургоко! Нет у тебя сына!

Умер он сразу, как родился! Заменили его унаутским ублюдком! Вот он тут стоит,

Кубати этот твой! Пши навозный! А все это дело рук вот этой Жештео! У нее спро-

сите, если не верите!

Вшиголовый ударил свою кобылу пятками по бокам и рванулся к середине

реки. Там он уклонился от брода, лошадь затянуло в быстрину, затем на глубокое

место, и Алигоко, как некогда его прихвостень Хагур, не удержался на спине жи-

вотного, и быстрая коварная река, похожая на Черек или Урух, с готовностью рас-

крыла для него свои удушающие объятия. На Шогенукове был драгоценный рум-

ский панцирь с золотыми заклепками, золотым львиным ликом и арабской над-

писью, вычеканенной в священной Мекке.

Сначала люди пытались с трудом переварить потрясающий хабар, услы-

шанный от Вшиголового. Затем на какое-то время все заслонила его гибель.

И опять выскочил вперед неугомонный кадий:

— Сбылось заклятие, данное в Мекке! — он простер руки в сторону столицы

ислама. — Названный здесь свиньей погиб мучительной смертью от удушья! Мо-

жет быть, теперь да простит аллах его прегрешения! Аминь!

— По усопшему молитва коротка, когда плата мулле невелика, — заметил

один из молодых крестьян, но поддержки не имел — слова кадия, видно, пробуди-

ли в большинстве душ религиозный трепет. Кто-то из старших сделал парню за-

мечание.

— Вот еще, слушать всяких дураков, — ворчал безбожник.

Его резко оборвали:

— Прежде чем дурака обличать, сперва докажи, что ты сам не дурак!

Смерть предателя мало трогала князя Кургоко: выстрелом в сердце прозву-

чали для него слова Вшиголового. Он этим словам почему-то сразу же поверил.

Похоже, поверили и многие другие. Он сейчас направлялся к старухе, смотрел на

нее упорно, а на себе чувствовал десятки чужих взглядов, любопытных, злорад-

ных, нетерпеливых...

Хадыжа испуганно сгорбилась, хотела затеряться в толпе, но ей не дали это

сделать. Люди отхлынули от реки, судьба Шогенукова перестала их интересовать.

— Говори, добрая женщина, — усталым голосом сказал Кургоко. — И не пы-

тайся меня обманывать.

— А что я должна говорить! — задиристо выкрикнула Хадыжа. — Ничего я

не знаю!

— Знаешь. Ведь на твоих руках скончалась моя жена...

— На моих, но я не знаю, о чем тут болтал этот сумасшедший. Спроси у него,

у дохлого шакала, сам!

— Да что она позволяет себе, старая колдунья! — рассвирепел Мисостов. —

Как высказывается о высокорожденном! Посадить ее меж двух костров — тогда

запоет по-другому!

— Можно и посадить, — согласился Кургоко, все так же упорно и тяжело

глядя Хадыже в глаза.

Старуха перепугалась не па шутку. Еще в самом деле сочтут колдуньей, уса-

дят меж двух костров и заставят произносить имена сорока помогающих ей чер-

тей! Тут назовешь не сорок, а четырежды сорок имен! Потом заставят съесть жа-

реную собачью печенку, наколотую на терновую веточку, и той же веточкой «про-

чистят» горло. Вместе с рвотой колдунья изрыгнет колдовскую свою способность.

Затем останется только проследить, чтобы «излеченная» в течение тридцати дней

не ела курятины — иначе к ней вернется колдовская сила.

Этот древний обряд «лечения» применялся чрезвычайно редко, и Кургоко

ни за что не допустил бы подобную дикость, но не мешало припугнуть упрямую

старуху.

И Хадыжа все рассказала. Жена Кургоко не перенесла родов. Не выжил и

мальчик, только что родившийся. И тогда Хадыжа той же ночью помчалась в ха-

лупу умершей несколько дней назад унаутки, забрала оставшегося после нее ре-

бенка, который был на полторы луны старше княжеского, а вместо него оставила

мертвого. Женщина, взявшаяся из сострадания кормить грудью сиротку, потом,

через посредство Хадыжи, была нанята кормилицей. Только сиротка уже назы-

вался Кубати, княжеским сыном. Его настоящий отец, тоже унаут, погиб еще до

его рождения под каменным обвалом в горах.

— Теперь я спрашиваю, — осмелела после своего признания Хадыжа, — ко-

му я сделала плохо? Эй, люди! Что вы потеряли от того, что среди вас вырос этот

славный джигит? Уэй, Канболет! Не жалей затраченных трудов своих!