Выбрать главу

нежным лицом, так легко выдававшим все чувства: добрые, чуть задумчивые гла-

за, обрамленные густыми ресницами; прямой нос, не короткий и не длинный; гу-

бы — как у девушки, розовые, слегка припухлые; подбородок — плавно закруг-

ленный, на нем и щетина пробивалась лишь на третий день после бритья; черные

усы — их кончики уже немножко свешивались ниже уголков рта — были еще по-

юношески мягкими и пушистыми.

Каральби нарочито бесстрастным взглядом окинул фигуру сына: ладный

парень — широкие плечи, выпуклая грудь, тонкий стан... Невелик, правда, ростом,

зато сколько легкости в движениях, сколько стремительной силы в руках и ногах!

Он всегда успеет ударить дважды, прежде чем сам получит хоть один удар. Ка-

ральби вдруг подумалось, что если бы Канболет превратился в коня, то из него

вышел бы такой хоара, какому не было бы цены. От этой мысли Тузарову стало и

смешно и немного стыдно, но все равно приятно. Он позволил себе улыбнуться и

сказал сыну:

— А я и не собираюсь гоняться за «тощим волком», который на самом деле

очень упитанный. Панцирь носить тебе, ты его и добывай. Мне уже поздно. Учти,

однако, что впервые ты облачишься в знаменитые доспехи на следующий день

после женитьбы.

Канболет покраснел и кивнул головой.

— Слушай еще. Хагура надо обязательно перехватить по дороге к Шогену-

кову. Если он поспеет к своему князю, тогда прощай панцирь. Что у тебя с собой?

Так… Ну, этого достаточно.

Хотя недалеко и ненадолго отлучился джигит от своего дома, но основное

оружие привычно держал при себе: на поясе — кинжал и сабля, на голове, под

шапкой — мисюрка — прикрывающая темя своеобразная стальная тарелочка с

прикрепленной к ней кольчужной сеткой-бармицей. Конь был под седлом, а к

седлу приторочено добротное ружье — эрижиба.

Сверху раздался лошадиный топот, и конь Канболета весело заржал, встре-

чая четырех всадников, спускающихся к реке. Впереди ехал на рослой широкогру-

дой лошади огромный человек лет тридцати пяти с невероятно массивным торсом

и крупной головой на короткой и толстой шее. На лице его тоже все было круп-

ным и массивным — и нос, и губы, над которыми воинственно топорщились ры-

жие густые усы, и надбровные дуги, и серые широко расставленные глаза, и вы-

пирающие скулы, и крепкая нижняя челюсть с коротко остриженной бородой. Вот

только имя у него было Шужей, что, как известно, означает «маленький всадник».

Спутники его были помоложе и особенными приметами своей внешности не от-

личались. Вес они спешились и подошли поздороваться с Тузаровыми.

— Почему не взяли Хамишу? — спросил Каральби. Шужей вместо ответа на

вопрос сердито засопел, а его задушевный друг Нартшу, любивший подшучивать

над немногословным товарищем, рассмеялся и сказал:

— Лучше спроси, Каральби, почему наш кроткий Шужей не погладил Ха-

мишу (это распространенное и в паше время имя означало в переводе на рус-

ский язык «волк-медведь». Однако теперь, словом «ха» называют не волка, а со-

баку. Волк стал обозначаться словом «дугуж», что значит просто «серый»)

своей мягкой ладошкой. Шужей говорит: «Седлай коня!», а этот «волк-медведь»,

любопытный, как кошка, спрашивает: «Куда едем?» Тогда Шужей, который не

любит отвечать на подобные вопросы, приказал ему оставаться дома.

— Ладно! — махнул рукой Канболет, — справимся и впятером.

Каральби взял поводья своего коня у сына и сказал:

— Теперь поторапливайтесь. Удачи вам.

Тузаров поднялся на высокий откос и провожал взглядом всадников, пока

они не переправились через речную; долину и не скрылись в темных лесах по ту

сторону реки.

Возвращаясь домой, он думал: а не стоит ли завтра на рассвете поехать к

большему князю Кабарды Курго-ко Хатажукову и рассказать ему все? Ведь этот

вероломный Шогенуков может напасть на тузаровский дом, когда узнает, что

панцирь уплыл из его рук, еще не коснувшись их. А Кургоко мог бы предупредить

возможный набег…

* * *

«Сказав «догоню», вслед за солнцем не иди», — говорят в народе. Но Кан-

болету как раз и надо было идти на заход солнца и нагонять упущенное время. Се-

ление князя Алигоко лежало в стороне от дороги, по которой Адешем скакал от

Бабукея к Тереку, но если двигаться напрямую, то к Тузаровым Шогенукей гораз-

до ближе, чем к Бабуковым. Канболет надеялся еще, что вряд ли Хагур отправил-

ся в путь сегодня утром, после обильного застолья. Скорее всего даже, он поедет к

Шогенукову завтра.

Узкими лесными тропами Канболет и его люди ехали всю ночь. Перед са-

мым рассветом миновали стороной алигоковское селище. Там было тихо и спо-

койно. Судя по всему, никакие гости сюда еще не заявлялись.

Маленький отряд Канболета продвинулся десятка на полтора ружейных

выстрелов вперед по дороге, где следовало ожидать скорого появления Хагура Ба-

букова. Краденый панцирь, конечно, будет при нем.

Солнце, вслед за которым пошел вчера Канболет, уже начало подниматься у

него за спиной, но дорога оставалась пустынной. Ее отлично видно: она тянется

вдоль опушки леса, между сплошной стеной деревьев и чуть покатыми склонами

травянистой возвышенности.

Здесь, за островком высокого терновника, и устроили засаду.

Канболет с наслаждением вдыхал бодрящий утренний воздух и любовался

окрестностями. Да-а… В очень красивом месте должна была вспыхнуть ожесто-

ченная мужская драка. Прямо под кронами столетних дубов, начавших ронять

свою багряно-желтую листву на еще зеленую травку, бойко выбросившую новые

свеженькие побеги после первых, еще теплых, осенних дождей. От этой травки и

все необозримое плоскогорье кажется только что выкрашенным в чистую сочную

зелень. И великий, сверкающий под утренними лучами солнца Ошхамахо будто

пододвинулся вплотную к этому плоскогорью и мирно теперь покоится на пло-

ской вершине ближайшего холмика.

Канболет вдруг вспомнил, что до сих пор не сообщил друзьям о цели поезд-

ки. И едва он успел это сделать, как вдали показалась группа всадников. Они еха-

ли размеренной крупной рысью и, видимо, не очень торопились.

— Восемь человек, — небрежно бросил Нартшу. — Я думал, будет больше.

Канболет немного подумал и распорядился:

— Нартшу, мы выезжаем с тобой на дорогу. Остальные пока останутся в кус-

тарнике. Шужей! Следи внимательно, сам выберешь время, когда удобнее всего

будет вмешаться вам троим... Все-таки жаль, что Хамишу не взяли...

Бок о бок с Нартшу Канболет не спеша выехал на дорогу и остановил коня.

Хагур с Идаром, скакавшие впереди, первыми увидели незнакомых джиги-

тов, преграждающих им путь. Впрочем, Бабуков, знавший Каральби и сейчас

встретивший молодого человека, так на него похожего, сразу понял, с кем имеет

дело. Однако решил не подавать пока виду.

— Эй! Кто там стоит на пути Бабукова, а значит, и на пути князя Алигоко?

Взяв в правую руку кольчугу, висевшую у него на луке седла, и поднимая

руку вверх, Канболет зычно прогудел своим раскатистым басом:

— Я тот, кто каждому хочет вернуть свое: Тузарову — панцирь, а Бабукову —

его ржавое имущество.

Хагур побагровел от гнева:

— Этот подтелок с голосом быка слишком самоуверен! Я боюсь, что его отец

скоро останется без наследника.

— Ты лучше бойся, как бы твой сын слишком рано не вступил в наследст-

венные права, — не удержался насмешник Нартшу.

(Всадники Бабукова стали полукругом позади Хагура и Идара.)

Шогенуковский уорк терпением не отличался, и вот уже тяжелый бердыш с