Студентка 3-я: Я видела в книжках скульптуры твоего Зевса. Красивый мужчина!
Гера: Да. Перед ним устоять сможет едва ли богиня иль смертная дева.
Студентка 3-я (вспоминая скульптуру Зевса и любуясь красотой Геры): А вы друг другу очень подходите. Кто же может быть лучше тебя, богиня?
Гера (сдержанно): Грозный владыка Зевес, по своим законам он правит, сам себе он закон, потому и свободен только Зевес – свободен он выбирать, как поступать и что делать, кого избрать для любви. Я же покорной должна быть, должна принимать всё, что ни делает он, мой всемогущий супруг.
Студентка 3-я: Значит, у Зевса были другие женщины?
Гера (сдерживая нарастающий гнев): Когда-то была только я, сестра и супруга, и мы на Олимпе, окутавшись облаком, страстной любви предавались. Меня тогда называл мой супруг волоокой и дивной, лилейнорамéнной, премудрой, рад был супружеству нашему он, Олимпиец Кронúон. И боги другие меня почитали, зовя златотронной владычицей Герой. Но всё миновалось. (помолчав, с горькой иронией) Грозно гремящий Зевес, наш верховный отец и владыка, строгий каратель дел злочестивых, сам разрушать стал порядок, им установленный, священные узы брака поправ. (помолчав, с обидой) Сначала взор его обращался на равных мне, на богинь и дщерей титанов бессмертных. Океанида Метúда стала Зевсу женою, но было предсказано, что её сын свергнет отцовскую власть, тогда Зевс проглотил Метиду, и родилась дочь Афина из головы отца своего (показывает себе на голову, студентка удивляется). Фемúда ему родила трёх гор, богинь времён года; Демéтра, наша сестра, ему родила Персефóну; Лéто ему родила Аполлóна и Артемúду; океанида Диóна ему родила Афродúту; Майя, Атлантова дочерь, взошла на священное ложе к Зевесу и разрешилась Гермесом, вестником вечных богов; Мнемосúна ему родила девять муз, одна из них, Каллиóпа, также стала на время супругой Зевсу, отцу своему.
Студентка 3-я: Вот это да!.. А у вас-то с Зевсом хоть дети есть?
Гера: Конечно, наш брак был вначале счастливым, и дети рождались в любви. Дочери наши – Илúфия, рожениц покровительница, и вечно юная Гéба. Сын наш – Арéс, всем известный Арес, бог войны.
Студентка 3-я: Не знаю, что и сказать. Наверное, у мужчин своя правда. Но обидно, что такой красавице жене муж всё время изменяет.
Гера (с затаённой злобой): Всё так, и я не смогла примириться с таким положением дел – уж очень гордость мешала себя покорной признать, всепрощающей кроткой женой. Нет, и любя, не могу я терпеть, когда меня унижают, когда не чтут верховенство моё как Зевса супруги. Да, я супруга, но вовсе не тень великого Зевса, я сохранила свою независимость и самобытность. (горделиво) Я даже старше его по рождению, ведь Зевс самый младший из нас, детей хитроумного Крона. И на правах старшей сестры и законной супруги я старалась пресечь попытки великого Зевса новой женою назвать богиню иль смертную деву.
Студентка 3-я: И много их было, обычных женщин?
Гера (с нескрываемой злобой): О, много! Ты бередишь мне старые раны, коих так много! Несколько лишь назову я имён, которые ты, наверно, слыхала. Соперницей мне стала Алкмéна, царская дочь; среди девушек смертных исключительной славилась она красотою. Сына Геракла она родила, которому много препятствий я учинила. И что ж? Зевс ему, сильнейшему сыну, в дар дал бессмертье, теперь Геракл средь нас, олимпийцев, и в знак примиренья я ему в жёны дочь отдала, прекрасную юную Гебу.
Студентка 3-я (кивает головой): Про Геракла я читала.
Гера: Была ещё дева Данáя, которую в тереме прятал подземном отец, но Зевс проник и туда в виде златого дождя, и Даная Персéя ему родила. Деву Еврóпу похитил он, приняв обличье быка, белоснежного, смирного, села Европа верхом на быка, а он – в море, поплыл и увёз добычу свою. На острове Крит Зевс разделил с нею ложе, и Европа ему родила трёх сыновей.