Выбрать главу

Когда Иван узнал, что Андрей решил провести каникулы в деревне, то сказал: «Если ты в той глуши девушку встретишь, которая сходу на мою загадку ответить сможет, ты мне непременно сообщи».

Странный он был человек – он всем своим знакомым девушкам загадку загадывал «не куст, а с листьями, не рубашка, а сшита, не человек, а рассказывает», и ни одна из них загадку эту отгадать еще не смогла.

С Иваном родители спорить не стали.

Так и получилось, что в автобусе, следовавшем в Берендеев лес, оказались не только пятеро отважных героев, но и мама Аллы, и родители Андрея.

Когда они вышли на знакомой уже ребятам остановке, Тамара Зацепина недовольно покачала головой:

– Как здесь тоскливо. А сколько комаров!

Родители Андрея тоже многозначительно посмотрели друг на друга, и он понял – не понравится им дед Пафнутий, как бы он ни старался.

Дед Пафнутий встретил их грибовницей со сметаной и хвалеными пирогами с брусникой.

Тамара Зацепина замешкалась на крыльце, и хозяин галантно протянул ей руку, помогая подняться по ступенькам. При этом он ловко похвалил ее шелковую блузку, чем доставил ей несказанно удовольствие – блузку эту она сшила сама. И она тут же, совершенно забыв о том, что еще утром была настроена решительно против этого самого деда, подумала, что он, кажется, очень вежливый и культурный человек, и вкус у него неплохой.

Но едва они сели за стол, она вспомнила про свои сомнения и сказала:

– Вы меня извините, Пафнутий Иванович, но Аллу я оставить здесь не могу. Мне, конечно, очень у вас понравилось – и изба у вас красивая, и пироги печете вы замечательно, но ей целый месяц пробыть в лесу никак не позволительно. Она у нас почти отличница, и только по английскому у нее выше четверки оценок не бывает. Ей и учительница сказала – нужно летом учить язык.

– Вы совершенно правы, Тамара Никитична, – похвалил ее заботу дед Пафнутий. – Я своей Стеше тоже всё время говорю, чтобы она непременно языками занималась, – и вдруг спросил по-английски: – Не правда ли, Стеша?

Рыженькая девочка на прекрасном английском ответила:

– Совершенно верно, дедушка. Ты очень часто мне об этом говоришь.

При этом у нее было такое выражение лица, словно она сама не понимала, как это такие слова слетают у нее с языка. И Генка догадался – она еще несколько секунд назад и не подозревала, что умеет так ловко говорить по-английски.

А дед Пафнутий перешел на русский:

– По английский она говорит хорошо, а вот в немецком и французском слабовата. Целый месяц «Графа Монте-Кристо» в оригинале читала – мыслимое ли дело?

Тамара Зацепина была так изумлена, что даже слов подходящих не нашла, и Алла поняла – она останется в Берендеевом лесу. И даже у Андрея появилась робкая надежда.

– Вы за границей бывали? – полюбопытствовал Александр Аркадьевич Баринов, заметив макет Эйфелевой башни на тумбочке.

– Бывал, – небрежно махнул рукой дед Пафнутий. – Я раньше в науке не последний человек был – каждый месяц на симпозиумы ездил. И в Париже бывал, и в Лондоне, и в Берлине.

Врал он мастерски. Должно быть, даже сам верил тому, что говорил.

– Ой, какие книги у вас интересные! – воскликнула Светлана Баринова, изучая занимавшие всю стену книжные полки. – А сколько тут книг по физике! Ты посмотри, Саша, есть даже монография Джорджа Стенли с дарственной надписью.

Генке это показалось странным – в свой первый визит к деду Пафнутию никаких книг он у него не видел.

– Ой, – еще больше удивилась Светлана Викентьевна и показала мужу фотографию, где деду Пафнутию дружески пожимал руку нобелевский лауреат Жорес Алферов.

– Да, было дело, – засмущался дед Пафнутий. – Не всегда я в глуши сидел.

Вечером Тамара Зацепина и супруги Бариновы уехали в город, а ребята остались на попечении замечательного и непредсказуемого деда Пафнутия, который, довольный своей изобретательностью, лихо подкручивал седые усы.

Перед отъездом отец Андрея вручил сыну старинную книгу.

– Вот, прочитай за каникулы, – и повернулся к деду Пафнутию. – Если бы я знал, что у вас тут столько книг по физике, то, конечно, эту бы не привез. Но раз уж привез, то пусть читает.

Генка книгу в руках повертел. На обложке было написано: «М. Фарадей. Силы природы и их соотношения». Заглянул внутрь и вздохнул разочарованно.

– Скукотища! Неужели кому-то это интересно?

Андрей обиделся.

– Много ты понимаешь! Это книга девятнадцатого века. Эти лекции когда-то в Королевском институте Великобритании прочитаны были!

полную версию книги