Выбрать главу

Девушка оглядела себя в зеркало: под глазами на фоне необычайно бледного для Дороти лица темнели круги.

Естественно, за завтраком это не ускользнуло от внимания сэра Роберта. Девушка поняла это по его внимательному оценивающему взгляду. Тем не менее он не стал ничего спрашивать, видимо, объяснив ее усталость событиями вчерашнего вечера.

– Вам стоит отдохнуть, мисс Тэннер, – лишь заметил он. – После завтрака прогуляйтесь в парке, свежий воздух пойдет вам на пользу. Обещаю, что в следующую пятницу никто не напугает вас.

Дороти хотела было рассказать ему о своем ночном кошмаре, но не решилась. Она пристально смотрела на сэра Роберта, пока тот был занят своим завтраком, пытаясь понять, мог ли он быть мужчиной из ее кошмара.

– Я хочу кое-что у вас попросить, – наконец произнесла девушка.

– Что именно? – мистер Филмор поднял на нее глаза.

– Если возможно, я бы хотела перебраться в другую комнату.

Хозяин замка удивленно посмотрел на Дороти, не ожидав услышать подобной просьбы.

– Не думайте, мистер Филмор, – попыталась объяснить девушка, – что мне не нравится моя нынешняя спальня. Даже наоборот, я нахожу ее очень милой и уютной, но… – она замялась, подбирая правильные слова, – но эта комната наводит на меня ужас.

– До сих пор? Я же убрал оттуда портрет Изабель. Вам до сих пор страшно, мисс Тэннер?

– Да, – смущенно кивнула Дороти. – Я не могу заснуть там. Меня постоянно мучают кошмары. Вот так и минувшей ночью…

– Что случилось? – забеспокоился сэр Роберт.

– Мне приснилась жена вашего брата, леди Изабель, – начала Дороти, но, смутившись, замолчала.

– Расскажите же, мисс Тэннер, – поторопил ее мужчина, живо заинтересовавшийся ее рассказом.

Дороти поведала ему свой кошмар, умолчав лишь о том, что убийца имел сходство с ним самим.

Сэр Роберт воспринял ее рассказ намного серьезнее, чем ожидала девушка. Забыв про недопитый кофе, он нахмурился и забарабанил пальцами по столу.

– Как выглядел убийца? – после некоторого раздумья спросил он.

– Я… я не уверена, что запомнила его лицо, – попыталась ускользнуть от прямого ответа Дороти.

– Вы запомнили, мисс Тэннер! – воскликнул сэр Роберт. – Я вижу, что вы что-то недоговариваете. Как выглядел убийца Изабель?

– Раз вы непременно хотите это знать, – выпалила Дороти, видя, что ей не удастся скрыть правду, – он был очень похож на вас, только моложе.

Мистер Филмор откинулся назад и достал сигару. Выражение его лица оставалось невозмутимым, но глаза метали молнии:

– Значит, похож на меня… А чем он ее убил?

– Каким-то тяжелым тупым предметом, – Дороти пожала плечами, – похожим на статуэтку или что-то вроде того.

– Откуда он взял эту статуэтку? – продолжал настойчиво расспрашивать мужчина.

– Он резко схватил ее с полки над камином и набросился на беззащитную леди Изабель.

Сэр Роберт выпустил изо рта дым. Какое-то время он молча сидел, глядя вдаль. Когда же сигаретный дым рассеялся, он вновь взглянул на Дороти:

– Как вы думаете, мисс Тэннер, если все в вашем сне соответствует реальности, могло ли убийство произойти в той самой комнате, где вы сейчас живете?

– И да и нет, – сразу же ответила Дороти, очевидно уже задававшая себе тот же самый вопрос. – С одной стороны, обстановка в комнате полностью совпадает с той, что была во сне. Но камин в моей комнате другой. Хотя это лишь мое предположение. Но знаете, мистер Филмор, я уверена, что комната леди Изабель скрывает некую тайну. Я сначала предполагала, что все дело в том портрете. Но вчера поняла, что сама комната пугает меня.

– Вы сегодня же переедете в другую, – заверил девушку сэр Роберт. – Думаю, лучше всего вам подойдет комната, где жила наша горничная, мисс Хиггинс. Она, конечно, не такая просторная и уютная, но…

– Мне все равно, мистер Филмор, – прервала его Дороти. – Мне ни к чему слишком много места, лишь бы не оставаться больше в комнате леди Изабель.

– Тогда решено. Сегодня же мистер Джонсон перенесет ваши вещи.

* * *

Роберт Филмор размышлял в своем кабинете. День клонился к вечеру, но несколько последних солнечных лучей, робко пробираясь сквозь высокие резные окна, скользили по пыльным книжным томам. Рядом с полкой стоял портрет леди Изабель. Тот самый, что Дороти сняла со стены в своей комнате. Старый дворецкий поставил его сюда, и сэр Роберт пока не нашел ему другое место.

Задумчиво мужчина взглянул на портрет. Его вовсе не беспокоила эта картина. Однако он не сомневался, что Дороти она казалась воплощением зла. Вероятно, эта девушка была слишком чувствительна к подобным вещам.