— Я пытаюсь защитить вас.
— Только не говорите, что Коссовичи были приятелями графа Дракулы, — улыбнулась она.
— Это маловероятно, — заметил Натан.
Изольда решила, что пора перейти от прошлого к настоящему.
— Хорошо, — решительно произнесла она, — мне неведомо, какие сказки и легенды вы там услышали, но я не верю, что дедушка был предателем. То, что он единственный выжил в партизанском отряде, можно считать чудом. Он никого не предавал.
Затаив дыхание, Изольда ждала ответа. Натан в который раз поразил ее.
— Конечно, ваш дедушка не был трусом, напротив, он был смелее многих, но все дело в том, что он такой же граф, как и я.
Изольда изумленно подняла брови и рассмеялась:
— Вы сошли с ума.
Колье отправился на кухню, чтобы приготовить кофе, на этот раз Изольда не стала его сопровождать. Она просто не могла сдвинуться с места. Натан поставил рядом с ней чашку из тонкого фарфора.
— Если позволите, я закончу рассказ. — И он продолжил: — В партизанском отряде был один молодой англичанин, он выжил в авиационной катастрофе. Этот англичанин и молодой граф Коссович оказались ровесниками. Они были так похожи по внешности и привычкам, что их прозвали Кастором и Поллуксом. Вы слышали о звездных близнецах?
Она молча кивнула, пытаясь дрожащей рукой взять чашку кофе. Натан продолжил:
— Скитаясь несколько лет по горным пещерам, они успели узнать друг о друге все, то есть англичанин изучил жизнь Ивана Коссовича в малейших подробностях. Научился бегло говорить по-румынски. Юноша отличался хорошей памятью и сообразительностью. Когда в 1945 году он, единственный, остался в живых, ему в голову пришла мысль назвать себя графом Коссовичем и вернуться к родственникам погибшего друга, которые не видели графа Ивана много лет.
— Нет, этого не может быть, — вскричала Изольда.
— Именно так все и было, — покачал головой Натан и продолжил свой рассказ: — Он пришел в дом графа бородатым воином, покрытым шрамами. Тетя и кузина встретили «родственника» с распростертыми объятиями. Ваша бабушка влюбилась в этого англичанина, остальное вы знаете.
— Красивая легенда, — насмешливо сказала она. — Но у вас нет доказательств. Откуда в таком случае на его руке появилось кольцо?
— По моему предположению, англичанин выиграл его в пари. Друзья играли на все что угодно, сначала я решил, что они были близнецами. Потом провели анализ ДНК. Волосы вашей бабушки сравнили с волосами «графа». Ничего общего!
— А местные старожилы, которые знали Коссовича с раннего детства? — защищалась Изольда.
— Никто не заметил подмены. Все решили, что тот, кто вернулся к семье Коссовичей в Англии, и есть чудом выживший граф. Но прирожденный мошенник не смог оставить своих привычек и продолжал проводить рискованные карточные партии. Ему доверяли, его называли Коссовичем, казалось, что судьба снова улыбнулась юному англичанину. Он уцелел в авиакатастрофе, остался живым после войны, а недавно ему повезло в поединке с собственным ружьем. Он окончательно вошел в роль Ивана Коссовича. Ему даже удалось покорить сердце любимой девушки истинного графа.
В этом Изольда не сомневалась. Фотография бабушки уже многие годы стояла у кровати дедушки. Скорее всего, они действительно любили друг друга.
— Вы достаточно умны, — заметил Натан. — Представьте, если бы вы приехали туда, не зная истинного положения дел, и услышали историю о близнецах, что бы вы сделали? Начали волноваться. И могли раскрыть тайну самостоятельно.
— Вам не хотелось, чтобы я это сделала?
— В противном случае я мог рассказать эту старую историю еще в своем репортаже и окончательно уничтожить графа. Но, считая себя многим вам обязанным, промолчал.
— Спасибо, — сказала она и продолжила уже возмущенно: — Все равно я вам не верю.
— До того как ваш дедушка зарядил ружье, мы обсуждали с ним анализ ДНК. Можете рассказать дедушке об этом.
— Но он не помнит этот день, — прошептала Изольда.
— Да. Сначала он потерял память и не помнил событий недавних дней. Потом граф немного окреп и вспомнил все.
— Когда это случилось? — Как дедушке удалось скрыть от нее такое событие?
— Недавно, — ответил Натан. — Не могу сказать точно, но, скорее всего, в тот вечер, когда мы танцевали. Когда вы уехали на вечеринку, я вернулся к нему и по его взгляду понял, что старик вспомнил роковое для него утро. Когда я пришел шантажировать его.
— Шантажировать? Почему? — Она изумленно раскрыла глаза.
Натан, не торопясь, пил кофе, держа чашку двумя руками.
— Филип просил вашей руки, ваш дедушка был мне нужен для того, чтобы отговорить вас от этого шага. Вы слушаетесь дедушку, и я сказал, что либо он отговаривает вас от этого брака, либо я разоблачаю его.
— Почему вы это сделали? — спросила она. Натан поставил чашку на блюдце.
— Ради бога, перестаньте спрашивать, почему, — сказал он. — Потому что я не хотел, чтобы вы вышли замуж за Филипа.
Натан устало продолжил:
— Потому что я ревновал вас к Филипу! Потому что я люблю вас! Неужели вы ни о чем не догадывались? Даже Анни знала. Она ни капли не удивилась, когда я сказал, что вы отправились в поездку по глухим местам, а мне необходимо быть рядом, чтобы позаботиться о вас.
Анни все знает, подумала Изольда. Теперь ясно. Странная сладкая боль коснулась ее сердца и исчезла. Все встало на свои места.
Натан подошел к ней, но она тихо сказала:
— Не приближайся.
Его руки опустились, лицо осунулось, через силу он пытался улыбаться.
— Ты хотела услышать что-то другое? Это для тебя слишком неожиданно?
Очень медленно Изольда сказала:
— Да. Мне нужно время, чтобы привыкнуть. Я боюсь тебя, как пламени лесного пожара, который нельзя погасить, — произнесла она на одном дыхании.
Он осторожно провел пальцем по ее лицу, как слепой, вспоминая нечто очень прекрасное.
Он поцеловал жилку, бьющуюся у нее на шее. После нескольких коротких поцелуев ее голова закружилась и бессильно откинулась назад. Она прогнулась, стремясь как можно полнее ощутить его. Любая ласка и прикосновение Колье откликались в ней невероятным восторгом. Все тело жило новой, невиданной раньше, яркой жизнью. Весь мир растворился в вихре разноцветных брызг…
Они лежали рядом обнаженные на мягком ковре. Натан был прекрасен.
— Почему я ни о чем не догадывалась? Когда ты догадался, что влюблен? — прошептала она.
Он убрал волосы с ее лба, в его взгляде сквозила нежность.
— Конечно, я влюбился в тебя с первого взгляда. Я арендовал по соседству квартиру по многим причинам. Главное, чтобы быть рядом с тобой.
Кажется, она взлетела на седьмое небо или даже выше. Натан облокотился на локоть и пристально посмотрел на нее.
— Тебе нужно поесть.
Она забыла о еде. И с сожалением смотрела, как он надевает джинсы и быстро уходит. Сейчас ей не хотелось расставаться с ним.
Через открытую дверь в кухню она видела, как Натан ставит что-то в микроволновую печь.
Она собрала разбросанную одежду и оделась. Нужно вернуться в отель, забрать багаж и аннулировать заказ. Уехав с Натаном, она не взяла с собой даже кофту.
Ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали аппетит. На столе стояли горячий пирог и множество других вкусных блюд.
Натан протянул ей на тарелке кусок пирога, остальные блюда она выбирала по своему усмотрению.
— Кто это приготовил?
— Миссис Хутчинс из соседней деревни. Она с мужем присматривает за домом и балует меня вкусной едой.
Изольда ела быстро и с удовольствием. Ни разу в жизни у нее не было такого аппетита. Детка опустошила миску с нарезанными сосисками. Натан положил туда также кусок пирога.
— Извини, но после нашего пикника с пиццей у собаки появилась плохая привычка. Она всегда ест вместе со мной.
— Детка по-прежнему спит в твоей постели? — поинтересовалась она. — Насколько я помню, кровать в мансарде довольно широкая, но как вы умещались там втроем, с Амандой?
— В тех редких случаях, когда Аманда оставалась у меня, ни я, ни Детка не рисковали нарушить ее уединения, — сказал он, к большой радости Изольды. — Прости за Аманду, — Натан смущенно отвел глаза. — Я не очень хорошо поступил, надеясь таким образом заставить тебя ревновать.