— Скорее всего, это не ты, — вдруг сказал Натан.
Девочка на картине, одетая в белое платьице, держала на руках голубоглазого котенка. Волосы были собраны в пучок на макушке.
— Это моя прабабушка, — объяснила Изольда, — у нас похожие глаза и одинаковые имена. Она умерла до моего рождения. Прабабушка приехала в Англию на выходные, влюбилась, вышла замуж и осталась здесь. А это ее дом.
— Этот дом принадлежал ей?
— Скорее не дом, а замок. Старый замок в старой стране, — продолжила Изольда. — Но семьи уже нет. От нее остались только дедушка и я.
— Кто твой дедушка?
Изольда принесла старую фотографию в рамке, на ней был изображен красивый, светловолосый мужчина с аккуратной бородой.
— Она сделана много лет назад. Дедушка слишком нетерпелив и не любит фотографироваться. — Изольда рассмеялась. — В нем так к кипит энергия. Сегодня дедушка уехал в Кемптон-Парк, на скачки.
— Как ты с ним уживаешься?
— Он самый лучший дедушка на свете.
— Высокая оценка, — сказал Натан.
— Ты ему понравишься, и он тебе тоже.
Граф Коссович легко сходился с интересными людьми. А Натана Колмана скучным не назовешь, подумала Изольда. Они быстро поладят.
— Здесь есть твои фотографии?
— Да.
— Покажи.
В доме имелось два ее портрета, написанные маслом — один детский, а другой заказан к восемнадцатилетию. Несколько фотографий висели в самой гостиной, и Изольда принесла их. Натан захотел узнать историю каждой, но девушка только отрицательно покачала головой.
Он разглядывал фотографию в рамке, сделанную на пикнике в саду.
— Кто все остальные? — поинтересовался он. — Я хочу узнать о тебе все, что можно, — тихо признался ее новый знакомый.
Неожиданно зазвонил телефон. Она подняла трубку и услышала раздраженный голос Филипа:
— Что ты сделала с этим чудовищем?
— Нашла ему дом.
Кажется, Филип остался доволен ответом и примирительно спросил:
— Ты звонила Лауре?
— Нет. А ты?
— Тоже нет.
— Сейчас уже поздно, — сказала Изольда. — Будем надеяться, она на нас не обидится.
Филип не стал спорить:
— Тогда до встречи!
О Господи, ведь они собирались пойти в кино! Принимая приглашение Натана, она забыла о свидании с Филипом. Пришлось выкручиваться.
— Прости, но у меня изменились планы. Ты ведь не будешь сердиться? — Она услышала, как Филип печально вздохнул. Если он и сердился на Изольду, то быстро прощал.
— Увидимся завтра? — спросил он. — Я позвоню тебе или сразу зайду.
— Хорошо, — согласилась она. — Так будет лучше. А сейчас до свидания?
— До свидания, — откликнулся Филип.
Когда Изольда положила трубку, Натан с улыбкой заметил:
— Ты вселила в него надежду. Это был Филип, как я понимаю? Вы с ним старые друзья?
— Разве Поппи не рассказывала?
Если уж Поппи рассказала ему про Анни, то она не упустила возможность рассказать и о том, что Филипа Линдси часто можно встретить вместе с Изольдой. Но Натан уклонился от ответа:
— Предпочел бы услышать об этом из твоих уст.
У Изольды и Филипа были серьезные отношения, завершением которых вскоре могла стать свадьба. Изольда пожала плечами, задав встречный вопрос:
— А ты? У тебя есть девушка? Или жена?
— Оба варианта отсутствуют.
Раньше Изольда не задавала подобных вопросов. В первый момент он смутился, но быстро справился с собой.
— Ты не актер случайно?
— Что натолкнуло тебя на такую странную мысль? — Натан улыбнулся.
— Ты отчаянно флиртовал с Поппи, потом очень осторожно и почтительно обращался с Анни. Такая лихость в выборе нужных интонаций наблюдается у актеров.
— Все мы актеры, разве нет? — Он увидел лежащий на столе продолговатый ящичек, инкрустированный перламутром. Натан задумчиво спросил: — Например, ты сколько ролей сыграла?
— Только одну. Сейчас ты ее увидишь. — Изольда открыла ящичек и показала два дуэльных пистолета, лежащие внутри. Достала один и шутливо направила дуло на Натана. — Не бойся, они не стреляют. Когда-то, конечно, стреляли, но сейчас это всего лишь безделушки.
— Великолепная ручная работа! — восхищенно воскликнул Натан и взял его у нее из рук, чтобы рассмотреть получше.
В этот момент из окна Изольда увидела хорошо знакомую машину. Она замолчала, дожидаясь, когда дед войдет в дом. Проиграл он на гонках или выиграл — это не повлияет на его настроение. В свои семьдесят лет дедушка отличался необычайным оптимизмом и живостью натуры.
Едва войдя в комнату, старик со смехом обратился к внучке:
— Представляешь, этот старый простофиля Дарби опять проигрался.
— Зато я познакомлю тебя с новым человеком, — весело сказала Изольда. Старик повернулся к стоящему в стороне юноше и приветливо ему улыбнулся. — Познакомься, это Натан Колман. Натан, позволь представить тебе моего дедушку, графа Коссовича.
Граф был крепким, широким в кости мужчиной, сохранившим прямую и гордую осанку. Он направился к столику, рядом с которым стоял Натан, все еще сжимая в руках дуэльный пистолет, достал из ящика второй и встал напротив Натана.
При виде столь необычной сцены Изольда едва не расхохоталась. Натан поспешно положил пистолет на стол, смущенно улыбнувшись, и граф с улыбкой, достойной победителя, грузно опустился в кресло. Чуть помедлив, граф положил свой пистолет рядом с первым, но это движение, похоже, стоило ему немалых усилий.
— Дедушка, с тобой все в порядке? — заволновалась Изольда.
— Конечно, дорогая. — Граф никогда не показывал усталости, но день, проведенный на скачках, явно утомил его.
— Я пойду, — сказал Натан.
— Доброго вам дня, — сдержанно ответил граф.
Изольда вышла вместе с Натаном, чтобы помочь ему забрать собаку.
— Он просто устал, — извинилась она. — Иногда я забываю, что дедушка уже в летах.
— Славный у тебя дед, надо сказать.
— Надеюсь, что Детка не станет вести себя у Поппи как слон в посудной лавке, — сказала Изольда.
— А что, у Поппи уже имеется подобный печальный опыт? — улыбнулся Натан.
— Не думаю.
Она знала, что Натан мог бы внушить Поппи весьма вольные мысли, будь соседка лет на тридцать моложе. Изольда почувствовала, что ее щеки начинают гореть, как после дня, проведенного на пляже, и она отвела взгляд, стараясь не смотреть на Натана. Слишком трудно устоять перед его чарами.
У калитки она помахала рукой вслед удаляющимся Натану и Детке и побежала обратно в гостиную. Она волновалась за старого графа. Он был крепок для своих лет, но сегодня выглядел уставшим. Лучше всего ему было бы лечь в постель и отдохнуть.
Дедушка сидел в кресле. Морщины на его лице были глубже обычного. Она попыталась пошутить:
— Твоему любимому скакуну изменила удача?
— Нет.
— Расскажи, что случилось? — Она склонилась и погладила его жилистую руку.
Дедушка странно, очень странно улыбнулся.
— Это всего лишь шок, — медленно и недоверчиво произнес старик.
— Натан? Он тебя шокировал? Почему? Вы встречались раньше?
— Нет, но мы встретились сегодня. Случилось то, чего мне не забыть никогда. Шестое чувство подсказывает: эта минута перевернула всю мою жизнь, — проговорил дед. — Я еще способен распознать запах врага.
Глава вторая
— Надеюсь, ты шутишь? — Дедушка и не думал шутить, но все равно Изольда не верила своим ушам. Граф Иван не стал бы без повода делать такие заявления.
Изольде Натан сразу внушил доверие. Даже Анни его признала, а уж Поппи была от него просто в восторге. Только старый граф отнесся к нему с явной неприязнью. Как мог мудрый дедушка назвать врагом человека, которого он не знал?
Но об этом Изольде не хотелось даже думать. Дед всегда был ее опорой, самым сильным в мире человеком, на которого она могла положиться. Но он состарился, и теперь Изольда должна оберегать его.