Я до крови закусила губу, понимая, что мастер Тёдзи только что проявил открытое неповиновение дзито. Все утро он безропотно сносил все оскорбления Хидехиры, держа себя в стальном кулаке до окончания церемонии прощания. Но теперь с него было довольно.
Не опуская головы, господин Тёдзи с вызовом повернулся спиной к Хидехире.
Судорога бешенства исказила лицо дзито, и я обмерла от страха, увидев, как он выхватил меч. Длинное лезвие молнией сверкнуло в полусумраке храма и стремительно обрушилось на господина Тёдзи.
Кровь алой дугой брызнула в воздух.
ГЛАВА 4
Выражение свирепого торжества исказило и без того грозные черты дяди, когда он выдернул свой меч, стряхнул с него кровь господина Тёдзи и молча убрал лезвие в ножны.
Господин Тёдзи пошатнулся. Лицо его искривилось смертной мукой, руки взметнулись в воздух в тщетном стремлении удержать падающее тело. Он вцепился пальцами в край алтаря, и я похолодела от ужаса, подумав, что он сейчас сбросит на пол урну с прахом мастера Гоку.
Дружный вздох ужаса вырвался из груди собравшихся в храме, когда Тёдзи закатил глаза и стал падать. Затем его тело с глухим стуком ударилось об пол.
Монахи были в ужасе, но ни один из них не посмел открыто бросить вызов могущественному дзито.
Потом вокруг все пришло в смятение, а у меня в глазах почернело от ярости.
Несколько учеников бросились к телу Тёдзи, кто-то в ужасе закричал, что теперь душа мастера Гоку не найдет успокоения.
— У него не каменное сердце, — прошептала Хана, стоявшая возле меня. Ее и без того бледное лицо теперь было серым, словно пепел погребального костра. — У него совсем нет сердца.
Глаза Тацуо угрожающе сверкнули, он перевел взгляд с неподвижного тела Тёдзи на величественно приосанившегося дзито и машинально положил руку на рукоять своего меча. Кухонный мальчик Ко, обливаясь слезами, упал на колени возле головы господина Тёдзи.
— Как вы могли? — не помня себя от горя, закричал он на дядю. — Как вы могли?
— Убийца! — громко крикнул один из старших учеников, протискиваясь к дяде сквозь толпу.
Раздался холодный тихий звон стали, и я увидела, как дядины воины дружно обнажили мечи. Крестьяне с воплями ужаса стали проталкиваться к выходу из храма.
В два широких шага Тацуо преодолел расстояние, отделявшее его от дяди, и остановился рядом с возмущенным учеником, крепко сжимая в руке свой меч. В тот же миг шестеро дядиных телохранителей плотным кольцом загородили дзито. Их черные глаза смотрели зорко и настороженно.
— Вы убили его, — громко произнес Тацуо. — Но зачем?
— Затем, что я дзито, и мое слово — закон, — рявкнул дядя Хидехира, бросая на Тацуо испепеляющий взор из-за спин своих телохранителей. — Советую не забывать, что ты тоже обязан мне клятвой верности, юноша.
Несколько мгновений Тацуо молча смотрел на Хидехиру, и я видела, что его сердце разрывается пополам. Кому принадлежит его преданность? Дзито или убитому Тёдзи?
— Возможно, вы — дзито, — звонко выкрикнул наш друг, — но вы только что пролили кровь в святом месте! На похоронах нашего мастера!
Я возликовала, услышав эти слова. Значит, не все готовы покорно склонять головы перед жестокостью Хидехиры!
Мои пальцы нетерпеливо затрепетали на рукояти меча. Неужели пришло время скрестить мечи с убийцей моего отца? Честно вызвать его на бой по всем правилам благородного искусства поединка, и пусть меч рассудит нас? Готова ли я к этому?
Забыв обо всем, я шагнула вперед и громко выкрикнула:
— Вы совершили не только это! Вы отняли у нас нового мастера, которого мы знали и уважали!
Я больше не боялась быть узнанной, все опасения отступили перед лицом нового злодеяния моего дяди, только что свершенного под крышей храма.
Дядя Хидехира с презрительной усмешкой посмотрел на меч, зажатый в моей руке.
— Тот, кто обнажает меч против своего дзито, совершает гнуснейшее предательство, — назидательно заметил он. — И оба ваших мастера были такими же предателями! — Он с ненавистью посмотрел на урну, стоявшую на алтаре. — Это святое место было осквернено не казнью бунтовщика, а похоронами старого изменника! Кости Гоку упокоятся там, где им самое место — под копытами моей конницы!
У меня потемнело в глазах от ужаса. Неужели дядя способен на такое злодейство? Ведь это означало обречь дух мастера на вечные муки!
— Гоку и Тёдзи не были предателями! — закричала я. — Они были преданы истинному дзито, великому и благородному Ямамото-но Ёсидзира!
Я пришла в такое исступление, что забыла об осторожности.
Гнев бросил меня вперед, к алтарю, где стоял дядя, но двое его телохранителей отшвырнули меня в толпу учеников, собравшихся за нашими спинами. Краем глаза я заметила Хану, стоявшую у меня за плечом. В ее глазах горела мрачная решимость.
Тем временем все новые и новые ученики присоединялись к нам, и вот уже плотная толпа обступила алтарь.
Дух мятежа и возмущения охватил толпу. Ко, до сих пор скорбно сидевший у тела Тёдзи, вскочил на ноги.
— Мастер Гоку не был предателем! — закричал он.
— И господин Тёдзи тоже! — выдавил Сато сквозь стиснутые зубы.
«Настало мое время! — с мрачным ликованием подумала я. — Сейчас мы отомстим за смерть своего отца и братьев!»
Но для начала мне предстояло пробиться сквозь толпу к дяде.
Расслабив колени, я двумя руками выхватила меч и выставила его перед собой. Лакированная рукоять легко и привычно легла мне в ладони, отлично сбалансированное лезвие неподвижно застыло в воздухе Жажда мщения клокотала у меня в груди, но я усмирила ее и уставилась прямо в глаза своему дяде, приготовившись к бою.
Дядины телохранители — могучие бойцы и закаленные в боях самураи — рассыпали свой строй и прыгнули вперед, защищая своего господина.
— Перебейте всех предателей! — взревел дзито.
Не успела я и глазом моргнуть, как в храме закипело побоище. Ученики сражались с солдатами Хидехиры.
Лезвие меча просвистело над моей макушкой.
Отразив удар, я развернулась и встретила лезвием следущий выпад. Краем глаза я увидела старого монаха, в смятении метавшегося среди дерущихся. Его шафранные одежды развевались, старое лицо было искажено ужасом.
— Остановитесь! — кричал он, взмахивая руками. — Это священное место, вы оскорбляете его...Но никто его не слушал. Ученики пробегали мимо монаха, бросаясь на помощь своим товарищам. Мой противник сражался с упорной решимостью, но меня не интересовала победа над ним, мне хотелось только прорваться через него к дяде. Тацуо и Хана рубились справа и слева от меня. Лезвие меча серебристой молнией вращалось в руке Тацуо, в этом бою он сражался со всем искусством, которому научился у мастера Гоку.
И все-таки мы были в меньшинстве. Дядиных воинов было не больше двадцати, но мне казалось будто мы сражаемся против целого войска, насколько они были стремительны, искусны и беспощадны. Но ученики дружно сдерживали натиск опытных самураев, и в моем сердце затеплилась надежда.
В дверях храма виднелись бледные лица других учеников, робко жавшихся на ступеньках. Я узнала среди них парочку бывших друзей Кен-ити.
Конец ознакомительного фрагмента