Ухватившись за темные волосы, Мороженщик держал голову Мелиссы. Лицо матери было перекошено от ужаса, убийца сломал ей челюсть и свернул в сторону. На ухоженной, бархатной коже виднелись страшные гематомы. У миссис Тернер отсутствовал глаз, он выбил его, пока издевался над ней, лишил нескольких зубов, сломал нос. С тонкой шеи женщины свисали обрывки тканей и пара позвонков. Голову не отрезали — ее оторвали.
Макс крупно вздрогнул, в широко распахнутых от ужаса глазах блеснули слезы. Мальчик прохрипел что-то невнятное, попятившись от окна, а затем громко закричал, побежав к отцу.
— ПАПА-А-А!!! — за считанные мгновения, преодолев расстояние до родительской комнаты, Тернер младший ввалился в спальню, где Мэтт собрал все чемоданы жены и, надеясь на спящих детей, пригубил алкоголь. Услышав крик сына, мужчина подорвался с места и наткнулся на него в дверном проходе.
— Макс, в чем дело? — от таких воплей блондин моментально протрезвел.
— Он там, на улице! На лужайке! Он убил маму! — вне себя, вопил мальчик.
— Что за глупости… — Мэтт взял сына на руки, того нешуточно колотило. — Малыш, Элли опять показывала тебе фильмы ужасов?
— Он там! Он оторвал маме голову, папа! Оторвал!!!
— Тихо, тихо, — мужчина подошел к окну, и Макс закричал опять, еще громче, вжавшись в отца и цепляясь за его рубашку. Мальчик не желал видеть это снова.
Всерьез обеспокоенный истерикой сына, Мэтт глядел на улицу и не видел никого. Лужайка пуста, как и вся улица. Он чуть покачал на руках Макса, гладя его по спине.
— Макс, там никого нет. Тебе приснился страшный сон.
— Нет, он там, Мороженщик там! — плакал мальчик, судорожно всхлипывая. — Где мама? Где она-а? Неужели он ее поймал?
— Ш-ш, успокойся, солнышко, никто маму не убивал. И никакого Мороженщика нет. Ты же знаешь собаку миссис Холли, она гавкает на всех, кто проходит мимо. Разве она сейчас не молчит? — мужчина взъерошил волосы сына и пошел обратно в его комнату. — Тебе приснилось.
— А мама?.. — немного успокоившись, спросил Макс, по-прежнему крепко обнимая отца.
— С мамой все в порядке, — натянул улыбку Мэтт, беспокоясь о ней не меньше Макса. До дома около сорока минут пешком, на такси добираться гораздо быстрее. Жена не возвращалась уже третий час, и Тернер подумывал поехать ее искать. Телефон-то она оставила в машине.
Мэтт вернулся в спальню Макса, он уложил мальчика на кровать и укрыл одеялом.
— Ты сильно тревожишь меня, малыш, — вздохнул блондин, вытирая ему слезы. — Откуда у тебя такие кошмары?
Тот неловко замолчал, после чего взял с тумбы дневник и протянул отцу. Лучше признаться сразу.
— Мы с Элли и Клайдом были в доме Нолтона. Вот, что мы там нашли.
— Нолтона?! — охнул Мэтт и нахмурился. — Вы с ума сошли, дом на ладан дышит. А если бы вы пострадали? И что это?
— Прости… Это его дневник. Элли нашла его в старом фургоне с мороженым. Я хотел дать его тебе, вдруг это прольет свет на исчезновение Тома. Там страшные записи, я не стал читать, кроме двух, — виновато ответил Макс, тихо шмыгнув носом, и потянулся за носовым платком возле лампы.
— Элли… Непутевая, — осуждающе покачал головой Мэтт. Он бегло пролистал дневник и забрал себе. — Это я конфискую, молодой человек. Больше никаких страшилок.
Мужчина поднялся и зашторил окно, после двинувшись в коридор.
— Пап, — вскочил Макс.
— М?
— Закроешь меня на ключ?
— На ключ? Ты уверен? — удивился Мэтт.
— Да… Можешь закрыть и Элли тоже? И себя? Мне так будет спокойнее.
Тернер не понял, для чего это нужно Максу, однако странную просьбу исполнил. Блондин нашел ключи от дверных замков и запер детей. Он никогда прежде так не делал и чувствовал себя, словно очень строго наказал парочку за визит к Нолтону. С утра ему была гарантирована истерика от Элли, которая не выносила наказаний и нравоучений.