— На всичко отгоре госпожата над нас е светска дама — каза Нолан, — и има нужда от една последна нощ за забавление и почивка.
— Много любезно от ваша страна — напълни чашата му Негова светлост.
— Да гласуваме — рече Нолан.
— Дявол да ви вземе — огледа се начумереният Кейси. — Вече виждам резултата от гласуването. Утре вечер ще я свършим тази проклетия.
— Бог да ви поживи — каза старият лорд Килготън. — В кухнята ще има по нещо студено за хапване, така че наминете първо оттам, защото сигурно ще сте гладни, а работата ви няма да е лека. Съгласни ли сте за осем вечерта? Дотогава ще успея да настаня лейди Килготън в някой хотел в Дъблин. Бих искал тя да разбере по-късно, че нейният дом вече няма да го има.
— Боже мой, вие сте истински християнин! — промърмори Райърдън.
— Хайде, няма какво да мислим повече за това — каза старецът. — Господа, за мен то е вече свършено, а аз никога не се връщам към миналото.
После се изправи. И също като някой стар, сляп пастир-светец той тръгна из хола, а стадото се разпръсна и тръгна полека след него, като се посбутваше.
След като прекоси помещението и се озова почти до вратата, лорд Килготън видя нещо с ъгъла на едното си сълзливо око и спря. Той се обърна и потъна в тъжни мисли пред голям портрет на някакъв италиански благородник.
Колкото повече гледаше, толкова по-силни ставаха тиковете на очите му, а устните му безмълвно повтаряха нещо.
Накрая Нолан каза:
— Какво става, Ваша светлост?
— Просто си мислех — каза лордът, — че вие сигурно обичате Ирландия.
— За бога! — рекоха всички. — Иска ли питане?
— Както и аз — рече спокойно възрастният човек. — А обичате ли всичко, което е в нея, в земята й, нейното наследство?
— Също — отговориха всички. — Разбира се от само себе си!
— Е, тогава ще съжалявам — рече лордът, — за неща като това тук. Портретът е от Ван Дайк. Той е много стар, много хубав, много ценен и много скъп. Господа, той е Национално съкровище на изкуството.
— Как, това тука ли? — казаха почти всички и се стълпиха наоколо, за да погледат.
— О, какво чудесно произведение! — каза Тимълти.
— Също като жив — рече Нолан.
— Гледайте — обади се Райърдън, — как малките му очета сякаш ни следят.
— Необикновено — заявиха всички.
Вече се канеха да продължат, когато Негова светлост каза:
— Давате ли си сметка, че тази картина, това Съкровище, което в същност не принадлежи нито на мен, нито на вас, а е скъпоценно наследство на целия народ, утре вечер ще бъде загубено завинаги.
Всички зяпнаха. Не бяха си дали сметка за това.
— Бог да ни е на помощ — рече Тимълти, — но ние не можем да го допуснем.
— Първо ще го изнесем от къщата — каза Райърдън.
— Чакайте малко! — изкрещя Кейси.
— Аз ви благодаря — каза Негова светлост, — но къде ще го сложите? Отвън, на откритото, вятърът скоро ще го направи на дрипа, дъждът ще го намокри, а градушката ще го олющи; не, не, може би е по-добре да се изгори веднага…
— В никакъв случай! — каза Тимълти. — Аз ще го занеса у дома.
— А когато големият спор приключи — каза Негова светлост, — ще предадете в ръцете на новото правителство този прекрасен дар на Изкуството и Красотата от миналото.
— Разбира се, целия — каза Тимълти.
Но Кейси оглеждаше голямото платно и каза:
— Колко ли тежи чудовището?
— Бих казал — рече плахо старият човек, — че е някъде между седемдесет и сто фунта.
— По дяволите, тогава как ще може да стигне до къщата на Тимълти? — попита Кейси.
— Аз и Бранахън ще пренесем проклетото богатство — каза Тимълти, — а ако има нужда, ти, Нолан, ще ни помогнеш.
— Поколенията ще ви бъдат благодарни — рече Негова светлост.
Те продължиха из хола и лорд Килготън спря пред две други картини.
— Това са две голи тела…
— Така си е! — отговориха всички.
— От Реноар — довърши възрастният човек.
— Това е френският господинчо, дето ги е направил, така ли? — попита Руни. — Ще ме извините ли за израза?
— Наистина прилича на френско — казаха всички.
И много ребра бяха ръгнати от множество свити лакти.
— Те струват много хиляди лири — каза старият човек.
— Не възразявам нито дума — рече Нолан и протегна пръста си напред, но Кейси го шляпна.
— Аз… — започна Блинки Уотс, чиито рибешки очи се къпеха почти винаги в сълзи зад дебелите му очила, — бих искал да предложа дом за двете френски дами. Мисля, че ще успея да взема под ръка по едно от тези Съкровища на изкуството, а после ще ги окача над кревата на децата.
— Прието — каза лордът с благодарност.