— Отпусти! — кричал Стив, махая на мистера Крэпсли ногами, пытаясь сбить его прочь. — Вы убьете нас обоих!
— Именно это я хочу сделать! — заревел мистер Крэпсли. Он казался совсем не обеспокоенным угрозой смерти. Возможно, это был прилив адреналина через вены, от убийства властелина вампирцев — или возможно он не заботился о своей собственной жизни, если это означало убить Стива. Так или иначе, он принял свою судьбу и не сделал никакой попытки подняться на тело Стива к безопасности. По сути, он начал тянуть цепь на себя, пытаясь сломать захват Ганнэна Хэрста.
— Остановитесь! — взревел Ганнэн Хэрст. — Остановитесь, и мы позволим вам уйти!
— Слишком поздно! — завыл мистер Крэпсли. — Я поклялся себе в двух вещах, когда я пришел сюда. Первая — я убью властелина вампирцев. Вторая — я убью Стива Леонарда! Я не человек, который бросает работу на полпути, так что…
Он потянул еще сильнее, чем прежде. Ганнэн Хэрст над ним задыхался и закрывал глаза от боли.
— Я не могу… больше… держать! — застонал он.
— Лартен! — закричал Ванша. — Не делай этого! Обменяй свою жизнь на его. Мы разыщем его позже и закончим с ним!
— Во имя черной крови Хэрнона Оана — нет! — взревел мистер Крэпсли. — Он у меня есть сейчас, поэтому я убью его. Пусть это будет концом!
— А что… с вашими… союзниками? — кричал Ганнэн Хэрст, и когда слова проникли через череп мистера Крэпсли, он прекратил бороться и пристально поглядел осторожно на экс-защитника властелина вампирцев. — Как вы держите жизнь Стива Леонарда в ваших руках, — сказал Хэрст быстро, — я возьму жизни ваших друзей. Если вы убьете Стива, то я прикажу их тоже убить!
— Нет, — сказал спокойно мистер Крэпсли. — Леонард — сумасшедший. Его нельзя оставлять в живых. Позвольте мне…
— Нет! — завопил Ганнэн Хэрст. — Пощадите Стива, и я пощажу других. Это — сделка. Согласитесь на это, быстрей, прежде, чем я потеряю контроль, и кровопролитие продолжиться.
Мистер Крэпсли задумался.
— Его жизнь тоже! — кричал я. — Сохраните жизнь мистера Крэпсли, или…
— Нет! — зарычал Стив. — Жуткий Крэпсли умрет. Я не позволю ему уйти.
— Не глупи! — проревел Ганнэн Хэрст. — Ты тоже умрешь, если мы не освободим его!
— Тогда я умру, — усмехнулся Стив.
— Ты не знаешь, что говоришь! — зашипел Хэрст.
— Я сделаю это, — ответил Стив мягко. — Я позволю другим уйти, но Крэпсли умрет сейчас, потому что он сказал, что я был злым.
Стив посмотрел на притихшего мистера Крэпсли.
— И если я должен умереть с ним, я умру — хоть и буду проклят!
В то время как Ганнэн Хэрст уставился на Стива, разинув рот, мистер Крэпсли смотрел туда, где стояли Ванша и я. Когда наши глаза, встретились в мрачном понимании, Дебби помчалась к нам.
— Даррен! — кричала она. — Мы должны спасти его! Мы не можем позволить ему умереть! Мы…
— Тшшш, — шептал я, целуя ее лоб, прижимая к себе.
— Но… — она рыдала.
— Мы ничего не можем сделать, — вздохнул я.
В то время как Дебби стонала и прятала свое лицо в моей груди, мистер Крэпсли обратился к Ванше.
— Кажется наши пути должны разойтись, сир.
— Да, — прохрипел горько Ванша.
— Мы разделили добрые времена, — сказал мистер Крэпсли.
— Великие времена, — поправил его Ванша.
— Будете ли вы петь похвалы мне в залах горы вампиров, когда вы вернетесь, и выпьете за меня, даже если это — только стакан воды?
— Я выпью ящик пива в честь тебя, — поклялся Ванша, — и буду петь песни смерти до моих голосовых трещин.
— Ты всегда доводил вещи до крайностей, — засмеялся мистер Крэпсли. Потом его взгляд остановился на мне. — Даррен, — сказал он.
— Лартен, — ответил я, неловко улыбаясь. Я испытывал желание кричать, но не мог. Во мне была ужасная пустота, и мои чувства не реагировали.
— Поспешите! — закричал Ганнэн Хэрст. — Мой контроль уменьшается. Еще несколько секунд и я…
— Несколько секунд будет достаточно, — сказал мистер Крэпсли, не спеша, даже когда смерть манила.
Улыбаясь печально он посмотрел на меня и сказал:
— Не позволяй ненависти управлять твоей жизнью. Моя смерть не должна быть отомщена. Живи как свободный вампир, а не как деформированное, управляемое местью существо отчаяния. Не становись как Стив Леонард или Р.В. Мой дух не будет спокойным в Раю, если ты станешь таким.
— Вы не хотите, чтобы я убил Стива? — спросил я неуверенно.
— Во что бы то ни стало, убей его! — загудел мистер Крэпсли. — Но не посвящай себя этой задаче. Не делай…
— Я не могу… держать… больше! — захрипел Ганнэн Хэрст. Он дрожал и потел от напряжения.
— Все равно не нужно, — ответил мистер Крэпсли. Его глаза прошли от меня до Ванши и обратно, потом до потолка. Он смотрел, будто мог видеть через слои скалы, бетона и земли выше к небу за его пределами. — Боги вампиров! — он проревел. — Даже в смерти, я торжествую!
Потом, когда эхо его заключительного крика отражалось вокруг стен пещеры, мистер Крэпсли отпустил цепь. Он повисел в воздухе невозможный момент, почти как будто он мог летать…, потом упал как камень к стальным наконечникам кольев внизу.
Глава 19
В последний момент, когда все казалось потерянным, кто-то на веревке, которая раскачивалась от потолка, пронесся через воздух, схватив мистера Крэпсли вокруг талии, и поднялся с ним к безопасности платформы, где они приземлились на ноги. Пока я смотрел, пораженный, с открытым ртом, спасатель мистера Крэпсли повернулся — это был Мика Вер Лет, один из моих коллег князей вампиров!
— Сейчас! — заревел Мика, и при его крике армия вампиров вылезла через отверстия в потолке и упала на пол, приземляясь среди изумленных вампирцев и вампетов. Прежде, чем у наших противников был шанс защититься, наши войска были на них, размахивая мечами, метая ножи, раскалывая топорами.
На платформе Ганнэн Хэрст жалко выл — "Нет!" — потом бросился на мистера Крэпсли и Мику. Когда Хэрст сделал выпад, Мика спокойно ступил перед мистером Крэпсли, вытянул меч, и широко взмахнул им при продвижении вампирца, перерезав его голову в шее, посылая ее плавно через воздух как неверно направленный шар для боулинга.
Когда безжизненное, безголовое тело Ганнэна Хэрста, свалилось в сторону платформы, Стив Леопард завизжал, повернулся, и побежал к безопасности туннеля. Он дошел почти до конца доски когда мистер Крэпсли позаимствовал один из ножей Мики, прицелился, и послал его мелькающим через воздух в полувампирца.
Нож похоронил себя между лопатками Стива. Он ахнул, остановился, медленно завертелся, лицо белое, глаза навыкате, схватился за рукоять ножа, неспособный вытянуть его. Кашлянул кровью, упал на доску, кратко дернулся и упал на месте.
Вокруг нас вампиры прикончили своих противников. Харкат и Ванша присоединились к борьбе и бодро рассылали вампирцев и вампетов. Позади них, старший инспектор Элис Берджес смотрела на кровопролитие, неуверенная в том, кем были эти новые воины. Она чувствовала, что они на нашей стороне, но она держалась за свою винтовку, на всякий случай.
Дебби все еще рыдала в мою грудь — она не смотрела и не поняла то, что случилось!
— Все хорошо, — сказал я ей, наклоняя ее голову. — Мистер Крэпсли в безопасности. Он жив. Прибыла кавалерия.
— Кавалерия? — повторила она, глядя вокруг, вытирая слезы с глаз. — Я не понимаю. Что…? Как…?
— Я не знаю! — хохотнул я, затем захватил руку Ванши, когда он проходил в пределах диапазона. — Что происходит? — заревел я в его ухо. — Откуда прибыла эта партия?
— Я привел их! — кричал он радостно. — Когда я вчера ушел, я скользил к горе вампиров и сказал им, что происходит. Они скользили назад со мной. Они должны были проявлять осторожность — я сказал им не вмешиваться, пока мы не убьем властелина вампирцев — но они были здесь все время в ожидании.
— Но… я не… это…
Я остановился прежде, чем мое бормотание взяло верх надо мной. Я не мог понять, как они подкрались так тихо, или как Ванша достиг горы вампиров и вернулся так быстро — даже скользя, это должно было занять у него несколько ночей — но какое это имело значение? Они были здесь, они пинали ослов, мистер Крэпсли было жив, и Стив Леопард и властелин вампицев были мертвы. К чему тогда вопросы?