Выбрать главу

Он остановился, и хитрое выражение ползло по его лицу.

— Держи его, — проворчал он, и Ганнэн Хэрст схватил мои руки и удерживал меня как вкопанный. — Ты готов послать его в сонный бай?

— Да, — сказал Хэрст. — Но поспеши, прежде чем другие вмешаются.

— Твое желание — моя команда, — Стив улыбнулся, затем поместил свои губы близко к моему правому уху и прошептал кое-что ужасное… кое-что ужасное… кое-что, что повернуло мой мир с ног на голову и будет часто посещать меня во сне и наяву с того момента.

Когда он отдалился, замучив меня своей разрушительной тайной, я открыл широко рот, чтобы прокричать новости Ванше. Прежде, чем я смог произнести слог, Ганнэн Хэрст дыхнул на меня нокаутирующим газом вампиров и вампирцев. Когда пары заполнили мои легкие, мир вокруг меня исчез, и затем я упал без сознания, в замученный проклятый сон.

Последней вещью, которую я услышал прежде, чем я потерял сознание, был истерично смеявшийся Стив, — звук победоносного кудахтанья демона.

Глава 21

Я не знал, где я был, когда проснулся. Я открыл глаза и увидел потолок высоко надо мной, с большим количеством панелей, разрывавших его, три люстры, горящие тускло теперь, когда их свечи были просты восковыми пнями. Я не мог вспомнить, где я мог бы быть. Я сидел, со стоном, и искал мистера Крэпсли, чтобы спросить его что происходит.

Вот тогда я вспомнил.

Стенание как болезненные воспоминания возвратилось, я вскарабкался на ноги и озирался в отчаянии.

Огонь в яме кольев почти сжег себя. Мистер Крэпсли и полувампирец были обуглены, неузнаваемые коллекции ломких, почерневших костей. Ванша и Харкат сидели у края ямы, с мрачными лицами, тихо нося траур.

— Как долго я был без сознания? — кричал я, покачнувшись к туннелю, выводящему из пещеры, падая неуклюже на колени в моей взбешенной поспешности.

— Успокойся, — сказал Ванша, помогая мне вернуться на ноги.

Я отбросил его руки подальше и яростно развернулся на него.

— Как долго? — заорал я.

Ванша отпустил меня, не понимая, затем пожал плечами.

— Три часа, возможно больше.

Мои веки закрылись безнадежно, и я снова позволил себе сокрушаться. Слишком долго. Они уже на полпути к другой стороне мира в настоящее время.

— Что случилось? — спросил я. — Газ должен был вырубить меня только на пятнадцать или двадцать минут.

— Ты был измучен, — сказал Ванша. — Это была долгая ночь. Я удивлен, что ты так скоро проснулся. Это — рассвет снаружи. Мы не ожидали, что ты пошевелишься до сумрака.

Я покачал головой безмолвно, чувствуя отвращение.

— С тобой все в порядке, Даррен? — спросил Харкат, ковыляя, чтобы присоединиться к нам.

— Нет! — заорал я. — Я не в порядке. Ни один из нас не в порядке.

Поднявшись, я пронесся мимо озадаченно смотрящей пары, и сделал мой медленный, болезненный путь к яме, где я пристально глядел еще раз на тлеющие останки моего самого дорогого друга и наставника.

— Он в состоянии шока, — услышал я мягкое бормотание Ванши Харкату. — Для него это нелегкий путь. Через некоторое время он оправиться.

— Оправлюсь! — завопил, садясь и смеясь маниакально.

Ванша и Харкат сели около меня, Ванша с левой стороны от меня, Харкат с правой стороны. Каждый положил руку на меня, молчаливо выказывая поддержку. Мое горло становилось жестким, и я думал, что я собираюсь, наконец, закричать. Но после некоторых секунд слезы все еще не прибыли, поэтому мой взгляд снова вернулся в яму, в, то время как мои мысли вернулись к пугающему открытию Стива.

Огонь становился ниже и пещера охлаждалась. Кроме того еще стемнело, когда свечи, наверху затухали одна за другой.

— Мы должны залезть туда, и… вновь зажечь свечи, — сказал Харкат, — иначе мы не сможем…, видеть ясно, когда мы спустимся туда… собирать кости мистера Крэпсли.

— Оставьте его там, — сказал я хмуро. — Это — столь же хорошее место для отдыха, как любое другое.

Харкат и Ванша уставились на меня неуверенно.

— Но ты был тем, кто хотел похоронить его, — напомнил мне Ванша.

— Это было прежде, чем Стив отвел меня в сторону, — вздохнул я. — Не имеет значения, где мы оставим его теперь. Нет больше вопросов.

— Как ты можешь так говорить? — отрезал Ванша сердито. — Мы победили, Даррен! Мы убили властелина вампирцев! Цена, которую мы заплатили, была высока, но она стоила того.

— Ты так думаешь? — спросил я горько.

— Конечно! — закричал он. — Что одна жизнь против тысячи? Мы знали наши шансы, когда шли сюда. Мы пожертвовали бы всеми нашими жизнями, если мы могли бы. Я чувствую потерю Лартена так же сильно, как и ты — он был моим другом прежде, чем он стал твоим. Но он умер благородно, и отдал свою жизнь за дело, а не просто так. Если его душа смотрит свысока на нас, он будет желать, чтобы мы праздновали его большую победу, а не оплакивали его…

— Ты помнишь нашу первую стычку с властелином вампирцев? — прервал я. — Ты помнишь, как он нарядился слугой, поэтому мы не узнали его и напали на других, разрешая ему убежать?

Ванша осторожно кивнул.

— Да. Что из этого?

— Они обманывали нас тогда, Ванша, — сказал я, — и они сделали это снова. Мы ничего не выиграли. Мистер Крэпсли умер напрасно.

Ванша и Харкат вытаращили глаза на меня.

— Что…? Я не понимаю…, ты хочешь сказать…? Что? — ахнул Харкат в конце концов.

— Одетый полувампирец на платформе был приманкой, — вздохнул я. — Он не был тем же самым человеком, которого мы видели на поляне. Стив сказал мне правду прежде, чем он ушел. Это было его прощальный подарок.

— Нет! — захрипел Ванша, его лицо стало пепельным. — Он лгал! Это был их властелин. Вид отчаяния на их лицах, когда мы убили его…

— …был подлинным, — сказал я. — Большинство вампирцев и вампетов в пещере полагали, что он был их властелином. Они были обмануты точно так же, как и мы. Только Ганнэн Хэрст и горстка других знали правду.

— Тогда мы вернулись, к тому, где мы были в начале? — простонал Ванша. — Он жив? Мы понятия не имеем на что он похож? Никакого способа узнать, где он появиться потом?

— Не совсем, — сказал я с изогнутой полуулыбкой. — Теперь есть только два оставшихся охотника. Это очень все меняет. — Я выпустил длинное, пренебрежительное дыхание, и пристально поглядел вниз в яму снова. Я не хотел говорить им остальное, проходя по горящим следам смерти мистера Крэпсли и сообщать о спасении властелина вампирцев. Я сэкономил бы для них дополнительный удар, если бы я мог.

Но они должны быть предупреждены. В случае, если со мной что-то случится, им нужно сказать, таким образом, они могли бы распространить слово и продолжить без меня в случае необходимости.

— Я знаю, кто он, — прошептал я бесчувственно. — Стив сказал мне. Он сломал большую тайну. Хэрст не хотел, чтобы он делал это, но он сделал это так или иначе, чтобы причинить мне боль, еще больше боли, как будто смерти мистера Крэпсли не было достаточно.

— Он сказал тебе, кто… властелин вампирцев? — ахнул Харкат.

Я кивнул.

— Кто? — закричал Ванша, прыгая на ноги. — Кто из тех сволочей посылает других, делать его грязную работу за него? Скажи мне, и я буду…

— Это — Стив, — сказал я, и сила Ванши покинула его. Резко падая к полу, он пристально глядел на меня в ужасе. Харкат тоже. — Это — Стив, — сказал я снова, чувствуя себя пустым и испуганным внутри, зная, что я никогда не буду чувствовать себя по-другому — если он не будет убит, даже если я доживу до тысячи лет. Облизнув губы, я сосредоточился на огне, и сказал всю ужасную правду вслух.

— Стив Леопард — властелин вампирцев!

После этого была только тишина, горе и отчаяние.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

ИССЛЕДУЙТЕ НОВЫЙ МИР И ЛОВИТЕ РЫБУ МЕРТВЫХ В ОЗЕРЕ ДУШ