Выбрать главу

— Да, какой-то парень оскорбил мать Эрика, Эрик вырубил его, и публика в это вцепилась. Я поступил бы также. Дальше?

Уолт издал сдавленный звук и пнул Райкера под столом.

Тот взглянул на Уолта.

— Ты нормально себя чувствуешь?

Уолт выдавил из себя страдальческую улыбку.

— Лучше некуда.

— Теперь о вашем имидже на публике. Женщина, с которой вы недавно начали встречаться. Вы должны были сначала согласовать ее с нами.

Райкер подавил рык.

Уолт бросил на Райкера взгляд, который был наполовину умоляющим, наполовину предупреждающим.

— Не смей его есть, — сказал он одними губами.

— У вас какие-то проблемы с Дейзи? — рявкнула Харриет на Мистера Трентона. — Тогда у вас будут проблемы со мной.

— Ей обязательно быть здесь на каждой встрече? — Мистер Трентон сорвался на своего помощника Джозефа.

— Она акционер. И моя мать. Так что да, — холодно ответил Райкер.

Его мать также отлично разбиралась в швейном деле и помогла в создании многих их самых популярных коллекций.

Мистер Трентон наклонился вперед.

— Мы не совсем против такого поворота событий. Но мы бы предпочли кого-нибудь более худого…

Райкер вскочил на ноги, и его лицо мгновенно покрылось шерстью.

Уолт умоляюще схватил его за руку.

— Альфа. Подумай о своей стае, — сказал он тихим, но настойчивым голосом.

Кое-кто из помощников мистера Трентона нервно отступил назад, посмотрев на Райкера. Трентон откашлялся и едва заметно откатился на стуле.

— У нее действительно превосходная родословная, — быстро сказал Трентон. — Мы изучили ее семью. Ее генеалогическое дерево безупречно. Тем не менее, такое поведение перед прессой на днях…

— … вас никоем образом не касается! — Прорычал Райкер.

Мистер Трентон посмотрел ему прямо в глаза.

— Еще как касается, если вы хотите, чтобы мы и дальше вкладывались в вашу компанию, — холодно сказал он. — Вы просите наши деньги, и мы вправе проверять, куда вкладываем капитал. Ваш публичный имидж имеет огромное значение, и та, с кем вы встречаетесь, является частью вашего публичного имиджа. Так что я предлагаю вам обуздать ее нрав, если вы хотите, чтобы наша сделка все-таки состоялась.

Райкер обернулся в волка и едва сдержался, чтобы снова не наброситься на Мистера Трентона. Вместо этого он развернулся и выскочил из комнаты.

Он услышал, как Уолт отчаянно извиняется перед мистером Трентоном, пытаясь при этом перекричать гневные вопли Харриет.

Глава 10

Райкер не стал тратить время на ремонт машины Дейзи, отбуксировал ее в гараж, починил и пригнал к школе к концу рабочего дня в понедельник. Потом оставил ключи на ресепшене, и сказал, что оставил машину в дальнем конце стоянки.

Выходя, Дейзи почувствовала странное, неприятное покалывание в затылке. Чем ближе к машине она подходила, тем острее становилось чувство. И уже у автомобиля, она поняла почему. Ее мать Филлис стояла там… и притащила с собой Фрейзера. Они приехали из самой Джорджии. Отлично. Значит, они сняли номера в отеле города и уедут не скоро.

— Мама, — поздоровалась она, пока мать в смятении оглядывалась.

— Это никуда не годится, — заметила Филлис с отвращением, глядя на неряшливых детей, бегающих по парковке.

— Дети? Или я не гожусь для работы с детьми? Уже поздно. Мы здесь, — сказала Дейзи, — как и ты. Зачем приехала?

На лице матери отразилось раздражение, когда она открыла рот, чтобы резко возразить, но Фрейзер толкнул ее локтем и бросил на нее многозначительный взгляд. Филлис откашлялась и заставила себя улыбнуться.

— В общем, я хотела поздравить тебя. Вижу, ты похудела на несколько фунтов.

Дейзи подозрительно посмотрела на нее. В последний раз, когда мать делала ей комплименты… Она не могла вспомнить, когда такое было.

— Нет, вообще-то, я набрала два фунта за этот месяц, и теперь беру размер больше. Восемнадцатый, если захочешь мне что-то купить.

— Дейзи! — яростно прошипела мать, лихорадочно озираясь по сторонам. — Кто-нибудь может услышать!

— Кто-нибудь может услышать, что член семьи Беннетт носит восемнадцатый размер одежды? — Дейзи заговорила еще громче.

Лицо матери приобрело интересный алый оттенок.

Фрейзер быстро сунул руку в карман своей светло-зеленой спортивной куртки и вытащил оттуда конверт, который протянул Дейзи.

— Вот, — сказал он. — Это тебе. Точнее нам.

Она осторожно взяла конверт.

— Что это?