Выбрать главу

Какое-то время после, я просто лежал на его груди и, прильнув ухом к влажной коже, высчитывал каждый удар спешащего сердца.

— А что, если у нас не получится?

— У нас не может не получиться.

========== Часть 15 ==========

Вдохнув полной грудью воздух наполненный ароматами луговых трав и прелых листьев, я обхватил пальцами шершавую ладонь Гарри Поттера, и крепко сжал её в своей руке. Ну что же… Была не была…

Аппарировав этим утром из моей Лондонской квартиры, мы оказались стоящими на высоком холме, посреди бесконечных зелёных лугов, все ещё покрытых разноцветными редкими пятнами полевых цветов и зеркальными блюдцами крохотных озёр. Посреди всей этой красоты высился большой деревянный дом, с заросшим садом и блестящей на солнце крышей.

— Добро пожаловать в Нору. — улыбнувшись какой-то особенно нежной улыбкой, Поттер потянул меня за руку, но перед входом на участок остановился, чтобы разгладить невидимые складки на моей джинсовой куртке.

— Мне кажется или дом выглядел немного иначе? — пробежав глазами по красным свежеокрашенным стенам, я зацепился взглядом за белоснежные наличники и попытался посчитать этажи, но бросил эту идею, зажмурившись от яркого солнца.

— После победы все участники военных действий получили хорошую денежную компенсацию, грех было бы не отремонтировать на эти деньги дом. Верно? Только вот с садом проблемы… — Поттер улыбнулся и указал пальцем куда-то в чащу кустов чёрной смородины. — Мистер Уизли по прежнему питает особую слабость к этим агрессивным говнюкам.

Проследив взглядом за садовым гномом похожим на сморщенную круглую картофелину, тащившую в свою нору блестящий жёлтый резиновый сапог, мы с Поттером прыснули со смеху и оперлись о деревянный забор.

— Не переживай. — Гарри провел рукой по моему плечу и мазнул большим пальцем по голой шее. — Они хорошие люди.

— Я уверен… — продолжая наблюдать за потугами несчастного создания, я машинально пригладил торчащие в разные стороны волосы, но тут же одернул себя. Я не укладывал их гелем с тех самых пор, как Малфой Мэнор оккупировали пожиратели смерти во главе с красноглазым чудовищем, но до сих пор никак не мог избавиться от этой детской привычки, выдававшей мое сильное волнение.

— Миссис Уизли! — Поттер крикнул это так громко и неожиданно, что я подпрыгнул на месте и оцепенел.

— Всё будет в порядке, пойдём. — ласково взяв меня за подбородок и невесомо чмокнув в нос, Поттер отстранился и первым вошёл на территорию дома, придерживая для меня скрипучую деревянную калитку.

В этот момент на крыльце появилась пухлая рыжеволосая женщина, одетая в зелёное клетчатое платье и вязаную синюю жилетку, следом за ней из дома вывалились ещё две ярко рыжие головы: заспанный, недовольный Рон и улыбчивый Джордж.

— Гарри! — заметив нас в самом начале участка, женщина бросилась нам навстречу по садовой дорожке мощеной диким камнем и сгребла в охапку смущённого Поттера. — Мерлин, как же ты возмужал! Сколько же времени я тебя не видела? — она ощупала его со всех сторон и видимо удовлетворившись результатом, перевела свой взгляд на меня.

— Драко, это миссис Уизли.

— Ну какая миссис Уизли, зови меня Молли.

— Очень приятно. — я искренне улыбнулся и протянул ладонь в знак знакомства, но тут же был заключён в такие же крепкие материнские объятия. В нос проник аппетитный аромат пирога с патокой и сушёных яблок, вызывая какие-то далёкие детские воспоминания. — Какой же ты худенький! Совсем тебя Гарри не кормит.

— Ну миссис Уизли! — Поттер незаметно ущипнул меня за задницу и, подмигнув, проследовал в дом следом за рыжеволосой женщиной.

Немного задержавшись, я ещё раз оглядел запущенный зелёный сад, покосившийся на один бок сарай для метел, массивный деревянный стол, предназначенный для трапезы большой семьи и испытал странное чувство радости. Само это место будто источало умиротворение, пропитывало все вокруг и заставляло бесконтрольно улыбаться.

— Драко? Идём!

***

В доме пахло едой и малиновым вареньем. Пройдя в гостиную, я огляделся и, встретившись взглядом с недовольным Роном, буркнул сдержанное «привет».

— Жаль, что Джинни на сборах, хотел бы я посмотреть на её лицо…

— Рон! — в комнату вошёл радостный Джордж, — Оставь нашего гостя в покое. — он пожал мне руку и шумно втянул воздух носом. — Улетно пахнешь, Малфой, понятно почему Гарри на тебя запал.

— Скажешь тоже… — я почувствовал, как к щекам приливает кровь и поспешил усесться за стол, подперев голову ладонями.

— Вот ещё… И ничем он таким не пахнет!

— Малыш Ронни ревнует? — Джордж бросил на брата томный взгляд и игриво вздернул брови. Такой провокации Рон не выдержал и запулив в довольного парня клубком синей пряжи, покраснел словно редиска. — Я щас тебе покажу, кто здесь ревнует!

В этот момент, громко позвякивая, в комнату влетел огромный, пузатый медный чайник, начищенный до блеска и несколько разноцветных чашек. Следом за ними на столе расположились фирменные тыквенный булочки и кекс с патокой.

— Угощайтесь, дорогие мои. — миссис Уизли захлопотала вокруг, разливая горячий чай в разномастные глиняные чашки. Ещё минуту полюбовавшись собравшиеся компанией, женщина откланялась, сославшись на неотложные дела в саду, оставив нас в тишине нарушаемой лишь мерным тиканьем больших настенных часов.

— Ну что? — первым заговорил Джордж, — Начинаем операцию под кодовым названием «Сведи с ума названного тестя»?

— Не, не, не… — запротестовал Рон, пытаясь целиком запихнуть в рот большой кусок кекса, — Лучше «Страшный сон Малфоя».

— Тогда уж «Страшный сон Флинтов»!

Братья дружно прыснули и, громко хохоча, уставились на безэмоциональное лицо Гарри Поттера, наблюдавшего всю эту вакханалию опершись о потертый комод в углу.

— Прекратите, дело-то серьёзное. — он встал со своего места и присел рядом со мной, положив ладонь на моё колено. — Насколько нам стало известно, до войны семья Флинтов не была замечена в аристократических кругах. Бежав из Англии, они обрубили все контакты с британским министерством магии, поэтому нам не удалось достать никакой информации о том, где они скрывались и чем занимались все это время, но вернулись они уже с высоким титулом и большим счётом в банке.

— То есть Малфойчика они не зря выбрали? — встрепенулся Рон. — Решили прибрать к рукам статусную игрушку с распродажи.

— Рон!

— Разве не так?

— Выбирай, пожалуйста, слова. — рука Поттера сжалась на моем колене, но спустя секунду вновь расслабилась. — В их понимании Драко должен стать украшением семейства.

Рон тихо фыркнул и недовольно сложил руки на груди.

— То есть нам нужно научить Малфоя плохим манерам?

— Именно, Джордж. Флинты должны получить полную противоположность своих ожиданий.

— Справимся!

***

Солнце неумолимо катилось к закату, когда я, измазанный грязью, сплошь покрытый ссадинами и репейными колючками, устроился рядом с тёплым боком Поттера за большим деревянным столом, в саду под раскидистым буком.

— Отлично полетали! — Джордж с силой хлопнул меня по плечу и вновь принюхался. — Никак не могу уловить последнюю нотку… Это виски?

— Джордж, отвяжись. — я отмахнулся от назойливого парня рукой и, запихнув в рот огромный кусок кекса с изюмом, смачно облизнул с пальцев сладкую сахарную глазурь.

— Если ты вот также будешь есть перед Флинтами на их многочисленных званых ужинах, у нас точно все получится…— Поттер стёр большим пальцем прилипшие к моей щеке крошки и демонстративно погрузил его в рот. Почувствовав легкое напряжение в штанах, я поерзал на лавке, в попытке утихомирить заинтересовавшийся член и во избежание казусов, кинул свою куртку на колени.

— Вы такие милые…

— Что?

— Милые, говорю. — Джордж почесал веснушчатый нос и погрустнел. — Прям как мы с братом…

В воздухе повисла тягостная тишина, наверное в это время каждый думал о своём: о потерянном, о приобретенном, о том, что навсегда останется в памяти. Склонив голову Поттеру на плечо, я с наслаждением глубоко вдохнул влажный, густой, насыщенный ароматами трав и кофе воздух.