Выбрать главу

========== Часть 20 ==========

Перед глазами замелькали, сменяющиеся с невероятной скоростью, яркие пейзажи и, чтобы купировать приступ тошноты, я зажмурил глаза, стараясь сконцентрироваться на том, чтобы удержать палочку в дрожащих пальцах. Приземление было болезненным. По инерции, я отлетел вперёд и затормозил коленями об пол из дикого камня, чувствуя, как неприятно начинает щипать ушибленные места. Схватившись руками за голову, я вытер со лба выступившую испарину и, справившись с приступом тошноты, обернулся, нацелив волшебную палочку на своего спасителя. Комната была тускло освещена догорающим камином, что не играло мне на пользу.

— Кто ты?

Передо мной стоял высокий волшебник, облаченный в классический костюм и, морщась от боли, держался рукой за лиловый фингал под глазом. В этот момент дверь позади меня отворилась, заставляя обернуться и чертыхнуться от негодования, когда мне на шею с радостным воплем кинулась моя собственная копия.

— Эй, тише. — шикнул мужчина за моей спиной и, воспользовавшись моим замешательством, выхватил волшебную палочку, видя, что я готов к атаке.

— Малфойчик!

Освободив меня от своих цепких объятий, моя излишне эмоциональная копия пошатнулась и начала стремительно изменяться, теряя точечные черты лица, белоснежные волосы и изящность фигуры.

— Панс? — я не поверил своим глазам, когда окончательно приняв свой настоящий вид передо мной предстала бывшая, горячо любимая однокурсница, а из-за спины вышел улыбающийся Блейз. — Забини?

— Ну привет, дружище, — парень подал мне свою смуглую руку и помог подняться с колен.

— Ничего не понимаю…

— Неужели? — Панси хихикнула и, грациозно взмахнув волшебной палочкой, залечила кровоточащую рану на моем лбу, схватив за подбородок и удовлетворишись результатом колдовства. — Хотя чего я удивляюсь.

— Прости?

— Ой, да все знают, что он никого и в грош не ставит, — Панси махнула рукой, поправив слишком большой, спадающий с плеч костюм и манерно уселась на стул, нагло улыбаясь. — Мы все для него лишь способ достижения цели, чёртов зануда, мандрагору ему в задницу.

— Панс! — Блейз призвал ещё пару стульев и пригласил меня занять один из них. — Не ляпни подобное в его присутствии.

— Вы что оба работаете на Аврорат?

— Ага, — Паркинсон щелчком пальцев вызвала домового эльфа и принялась что-то объяснять нерасторопному домовику. — Под прикрытием. Да, Блейз?

— Вроде того. Не поверю, что ты был не в курсе операции.

— Может перестанете изъясняться загадками? Я был в поместье Флинтов лишь потому, что мама дала обет. А Поттер обещал помочь мне расстроить помолвку.

— Обет? — Панси заливисто засмеялась и схватилась за бок. — Не было никакого обета. Помолвка — да, но все остальное лишь хорошо продуманный план.

— План?

— Флинтам нужен был зельевар, чтобы варить запрещёнку для команды по квиддичу, где играет их драгоценный сыночек. Если бы они взяли в этом году кубок, то получили бы просто колоссальные деньги. Тут и твоё наследие удачно подвернулось. Джозеф, когда прознал, что ты омега, сразу же связался с леди Малфой, а она обратилась в Аврорат. Конечно, какая мать захочет отдавать драгоценного сыночка в цепкие жирные пальчики Маркуса Флинта. Благодаря Поттеру, нам удалось накрыть самую большую международную группировку по сбыту контрабанды, — Панси вскинула руку в воздух и дала пять довольно улыбающемуся Блейзу Забини.

— Почему он мне сказал? — устало откинувшись на спинку кресла, я сжал пальцами виски и попытался справиться с очередным приступом тошноты.

В этот момент, с громким хлопком в комнате возник эльф с полным подносом горячих бутербродов и стеклянным графином тыквенного сока.

— Потому что ты мог бы все испортить. Слишком вспыльчивый и инфантильный.

Я зло глянул на Паркинсон и, схватив самый большой бутерброд с ветчиной и сыром, жадно откусил, перекладывая горячий хлеб в пальцах.

— Что? Это не мои слова, — девушка пожала плечами и последовала моему примеру. — Поттер сказал, что нам нельзя так рисковать. Поэтому на завершающем этапе операции было принято решение обеспечить тебе невидимость и подменить мной. Вряд ли кто-то, кроме меня смог бы справиться лучше, — она гордо вздернула нос и убрала упавшую на лицо прядь чёрных волос за ухо.

—Так вот почему гости не обращали на меня никакого внимания!

— Ага. Какие-то новые разработки Уизли в сфере зелий. Всем, кто был в теме, конечно, раздали противодействующие очки, но во время боя они только мешались. — махнув рукой Панси стряхнула крошки с колен и взялась за следующий бутерброд.

Вспомнив наш последний диалог с Поттером на балконе и те самые уродские окуляры, я нахмурился и закусил губу — пазл сложился. Вот почему Поттер не видел меня во время боя, наверное, к тому моменту он уже был уверен, что осколок волшебного зеркала давно перенёс меня в безопасное место, а остальным раздали очки для подстраховки.

— Спасибо, — я узнал достаточно, для того чтобы покинуть это место, но встав, пошатнулся и осел обратно на стул — адреналин в крови постепенно сходил на нет, а вот количество алкоголя видимо не уменьшалось.

— Обращайся, — Блейз, тепло улыбнувшись, протянул мне фиал с восстанавливающим зельем и мою волшебную палочку. — Выпей, станет легче.

— Спасибо. Я могу отсюда аппарировать?

— Нет, — Панси удивлённо округлила глаза и указала пальцем на зелье. — Выпей и отдыхай. Не хватало, чтобы тебя ещё расщепило. К тому же, Поттер никаких распоряжений касаемо твоей персоны не давал.

— Поттер мне не указ, — взяв из рук Блейза склянку, я покрутил её в пальцах и незаметно положил в карман. Восстанавливающее зелье? Как же, неужели они решили, что изменив цвет, они заставят меня не отличить снотворное от восстанавливающего?

— Ага, — встав со своего места, Панси размяла затекшие ноги и направилась к выходу. — Пошли, Блейз. В этот раз я протокол за тебя писать не буду.

Кисло улыбнувшись, Забини лениво поднялся со своего места и, тепло обняв меня, скрылся за дверью следом за недовольно причитающей подругой.

Оставшись в одиночестве, я оглядел темную комнату и, встав на ноги, принялся нервно вышагивать из угла в угол, периодически останавливаясь возле камина и наблюдая за медленно тлеющими углями, мерцающими всеми оттенками красного. Что этот Поттер себе позволяет? Мать мою ещё сюда приплел… И неужели он действительно считает меня инфантильным? Для чего тогда нужен был весь этот маскарад? Слишком много вопросов и мало ответов. Я вспомнил наш совместный поход в Нору и в груди неприятно защемило — от души наверное посмеялись: Малфой в шмотках которые носили все дети Уизли по очереди. Я с силой пнул ногой сложенные у камина поленья и, зашипев от боли, схватился за ноющую ступню. «Они хорошие люди, не переживай», — спародировал я голос Поттера, утрируя высокие ноты. — Они хорошие лицемеры!». — мой громкий возглас отразился от голых каменных стен и эхом прокатился по печной трубе, беспрестанно повторяя окончание фразы.

Ну что у тебя за жизнь, Малфой? Время идёт, а ты все так же остаёшься марионеткой в чужих руках: сначала отец, потом лорд, теперь Поттер. А есть ли принципиальное различие? Представив Гарри в образе темного Лорда с тростью отца в руках, я поежился и уселся обратно в кресло, залезая на него с ногами, и обхватывая руками саднящие колени.

В этот момент дверь в комнату с силой распахнулась, с грохотом ударившись ручкой о противоположную стену, и к моим ногам бросился взволнованный, покрытый пылью и брызгами крови, Гарри Поттер.

— Драко! — упав на колени, он схватил моё лицо ладонями и, убедившись, что со мной все в порядке, притянул к себе. — Почему? Почему ты меня не послушал?