Спутница Джексона Кайли выглянула из-за Делии.
— Джаред!
Я ухмыляюсь и заключаю ее в объятия, смеясь до упаду, когда родители Анджелины прекращают лебезить и недоуменно смотрят на меня.
Джексон подходит к нам и обнимает меня по-мужски, похлопывая по спине.
— Джексон и Кайли, это моя девушка, Анджелина Бейкер. Ангел, помнишь хижину на горе Леммон, куда я отвез тебя? Джексон — тот самый друг, который был достаточно добр, чтобы позволить нам воспользоваться ею.
Я игнорирую взгляды ее родителей, но Анджелина — нет. Она бросает на них взгляд «Вы слышали?»
Джексон втягивает воздух, и понимаю, что он учуял мой запах на Анджелине, понимая, что я ее пометил.
— Хороший выбор, — говорит он нам обоим, пожимая руку Анджелины. Она сияет, прижимаясь к моему боку.
— Э-э… вы двое знакомы?
Отец Анджелины не может ничего понять. Он переводит взгляд с одного на другого.
— Разумеется.
— Откуда?
Предоставьте ему возможность, и он сразу спросит.
Я колеблюсь, но Кайли мило говорит:
— Джексон состоит в бойцовском клубе Джареда.
Я поперхнулся пивом, и Анджелине пришлось скрыть ухмылку.
Даже Джексон, самый невозмутимый из волков, вынужден прочистить горло.
— Да.
Он известен своими односложными ответами, поэтому думаю, что одно слово — это самая высокая оценка, которую я от него получу. Тем не менее этого достаточно.
Отец Анджелины качает головой.
— Не может быть… серьезно?
— Да, — в унисон отвечают Джексон, Кайли и я.
— Кстати говоря, мы хотим поговорить с тобой о неприятностях, которые у тебя там были. Может быть, мы сможем чем-то помочь, — многозначительно говорит Кайли. Они с Джексоном оба гении в области информационной безопасности, но Кайли, вероятно, лучший хакер в мире. Она помогала распутывать странное дело, которое наш член стаи Сэм раскрыл вместе с Data-X, прежде чем взорвать их лаборатории. Я думаю, она же помогла Паркеру, Деклану и Лори с новыми удостоверениями личности.
Гарретт хотел бы рассказать ей и Джексону о том, что я узнал от таинственного правительственного агента на прошлой неделе, но они, вероятно, желают услышать это от меня.
— Конечно. Спасибо, я ценю это, — киваю я.
— Ну, как насчет того, чтобы взять напитки, и мы могли бы немного поговорить о делах? — пытается отец Анджелины.
— Позже, — говорит Джексон. — Сначала я хочу поговорить с Джаредом.
Джексон всегда прямолинеен. Ничего не приукрашивает. Трудно сказать, просто ли это он такой или намеренно оскорбляет отца Анджелины, но я предпочитаю «оскорбляет», потому что это заставляет меня смеяться.
Джексон кивает подбородком в сторону двери, ведущей во внутренний дворик.
— Я принесу вам напитки, — предлагает Анджелина, вызывая у матери прилив гордости.
Через несколько минут мы вчетвером расположились в патио с видом на бассейн. Я сразу же начинаю.
— Агент — волк. Или, по крайней мере, частично волк. Я не мог понять, как он попал на склад, пока не учуял его. Я не знаю, может, он еще один подопытный, как в группе Паркера. Похоже, он даже не знает о существование оборотней, так что предполагаю, что он никогда не встречался со своим животным. Он спрашивал о взрывах. Пытался причинить боль, чтобы мои глаза изменили цвет.
Анджелина смотрит на меня обеспокоенными глазами, и я понимаю, что она многого еще не знает. Я притягиваю ее к себе на колени.
— Мне жаль, но ты еще ничего об этом не знаешь, детка. Это длинная история стаи, о которой я расскажу тебе, когда мы вернемся домой, хорошо? Просто знай, что большая ее часть меня не касается.
— Хорошо.
Она наклоняется ко мне, мягкие волны ее волос касаются моего лица, ванильный аромат достигает до самого члена. Я должен поскорее остаться с моей девочкой наедине. Хватит деловых разговоров.
— Я проверила его информацию — пришлось взломать множество баз данных, чтобы получить ее. Он — призрак. На него почти ничего нет, — сообщает Кайли. — Я могу поделиться с тобой тем, что знаю.
Я пожимаю плечами.
— Ну да. С ним могут быть проблемы. Не думаю, что я особая мишень, за исключением того, что именно я позволил проявиться своим способностям во время той драки. Если бы речь шла о нарушении законов, они бы взяли Паркера и других букмекеров.
— Согласен, — говорит Джексон. — Что хочет сделать Гарретт?