– Притянуто за уши, я бы сказал, – произнес Жиро ледяным тоном, не спуская его с крючка. – Ну и что же вы стали делать?
– Сел в машину и поехал в Лос-Анджелес.
– «Форд-таурус», взятый напрокат, так?
– Да, мою прежнюю машину компания взяла назад.
– Эта машина хорошо идет по горным дорогам?
– Я хороший водитель. Подъехал к долгу без пяти час. – Жиро удивленно вскинул брови. Стив кивнул. – Да, я посмотрел на часы. Время было позднее, в соседних домах уже погасили свет. Я не хотел будить соседей… хлопать дверью…
– Не заметили еще какие-нибудь машины поблизости?
– Я даже не взглянул. И потом, я уже сказал, было темно.
– И фонари не горели?
– Ну, может, один или два. Но наш дом стоит как бы между фонарями.
– Когда открывали переднюю дверь, никого не заметили?
– Никого. Но, опять же, было темно.
– Задняя дверь была открыта, – вставил Листер. Жиро кивнул.
– Ну хорошо, вы вошли в дом, увидели жену… Что вы сделали?
– Я же сказал. Подбежал к ней, наклонился, попытался прижать рану, чтобы остановить кровь…
– По словам медиков, вы спасли ей жизнь. Зажали артерию. Только так и можно было остановить кровотечение. Скажите, Стив, вы спасли Вики до или после прибытия полицейских? Вы это сделали для того, чтобы иметь алиби? Знаете, обычный сценарий… преданный муж и все такое…
– Проклятие!
Стив стукнул скованными кулаками по столу.
– В то время как вы это делали, не услышали ли случайно что-нибудь необычное, какой-нибудь посторонний звук? Может, шаги? Или почувствовали чье-то присутствие? Ну, знаете, о чем я? Какое-то шестое чувство, которое словно хватает тебя ледяными пальцами.
– Я ни о чем таком даже не думал.
– Не думали о том, что убийца еще в доме? Что вам самому грозит опасность?
– Нет.
Лицо Стива снова превратилось в безжизненную маску. От гнева или каких-либо других человеческих эмоций не осталось и следа.
– И все же попытайтесь вспомнить, что вы слышали. Хоть какие-нибудь звуки. Убийца, вероятно, вышел через заднюю дверь, в то время когда вы входили в переднюю. Он должен был на чем-то уехать.
Стив наморщил лоб, напряженно вспоминая.
– Вроде бы… где-то неподалеку… сзади… включили мотор… Но я думал только о Вики, о том, как ее спасти.
Жиро решил, что больше спрашивать не о чем. Листер упаковал магнитофон, они попрощались, дождались, пока охранники увели Стива в камеру, и вышли на улицу, в мир свободных людей.
– Ну что? – спросил Листер. – Думаете, он врет? Или это единственный убийца, пытавшийся спасти жертву в надежде таким образом уберечь собственную шкуру?
– Вы же его адвокат, – усмехнулся Эл. – Вам следует верить в его невиновность.
– Ну не скажите.
С этими словами Листер сел в машину и укатил, оставив Жиро в глубоком раздумье. Пытался ли Стив Маллард убить Вики и Марлу? Вполне возможно. Если, например, Вики узнала правду о Лори и собиралась выдать его.
Жиро вывел «корвет» с парковочной площадки и влился в поток машин.
Только вот какова она, правда о Лори Мартин!
Когда Жиро вошел в палату, Марла сидела в кресле у окна, потягивая апельсиновый сок через соломинку. Выглядела она гораздо лучше, чем день назад. Впрочем, нет, поправил себя Жиро, остановившись у двери и критически разглядывая ее. Темно-фиолетовые синяки под глазами, синяки на горле, пятнадцать швов на голове и еще больше на руке… Но она жива, да еще улыбается ему! Это главное.
Марла встретила его в длинной белой майке и красном шелковом халате, без всякой косметики, что в сочетании с зачесанными назад волосами делало ее похожей на девочку, вырядившуюся в платье матери.
Нижняя губа разорвана, заметил Жиро. Она ее сильно прикусила в тот момент, когда убийца с силой ударил ее по рту, чтобы прекратить крики. Элу пришлось удовольствоваться поцелуем в щеку, ту, на которой не было швов.
– Вот беда, – улыбнулся он, – и поцеловать-то некуда.
– Поспорим?
Марла сексуально улыбнулась, насколько может быть сексуальной улыбка при разорванной губе и синяках на лице.
– Хочешь сока?
– Нет, спасибо. А вот чего я хочу – так это поскорее забрать тебя отсюда домой.
– В целости и сохранности, – поддразнила она его.
– Держу пари, твой отец это сказал. Марла отпила сока через соломинку.
– Ты с ними разминулся. Они с мамой только что ушли. Не могу сказать, что они теперь пылают к тебе любовью.
– Ни теперь, ни когда бы то ни было. Его мрачный тон вызвал у нее улыбку.
– Ну так что со Стивом?
– Он заявляет, что не делал этого. Утверждает, будто ему позвонил какой-то тип и сказал, что его жена в опасности. Когда Стив приехал домой, жена лежала на полу, истекая кровью. Он зажал артерию. Медики утверждают, что Стив спас ей жизнь.
Марла в недоумении наморщила лоб.
– То есть ты хочешь сказать, что сначала он пытался убить Вики, а потом, увидев полицейских, сделал вид, будто спасает ее?
– Похоже, что так. Она покачала головой.
– Это он, Эл. Я же видела его…
– С ножом в руке?
– Да, черт возьми, Жиро! А откуда же у меня эти раны? Я смотрела прямо ему в глаза.
Он вздохнул.
– Да, конечно, ты права.
– Вики все еще в реанимации. Так и не вышла из комы.
– Я знаю.
Жиро звонил в больницу рано утром, справлялся о Марле и Вики.
– Ну, а что в Фэлкон-Сити, в Техасе?
Эл рассказал ей о разговоре с мисс Арден, о встрече с настоящей Лори Мартин и о посещении сына Босса Хармона.
– Так что, как видишь, моя радость, мисс Бонни Хойт-Виктор-Хармон получила-таки наследство, и не одно. Полагаю, она убила Джимми Виктора и забрала его машину, потом убила старого Босса Хармона и взяла его деньги. Кроме того, украла карточку социального страхования настоящей Лори Мартин из ее сумочки, оставленной в дамской комнате. А после смерти Босса Хармона объявилась в Лос-Анджелесе с двумястами тысячами в кармане, с новой машиной, новым гардеробом, новой прической и цветом волос и под новым именем… Лори Мартин.
– И судя по всему, с новой жертвой на примете под именем Джон Макивер. Да, наша Лори та еще девочка. Как по-твоему, не мог кто-нибудь вычислить ее, разгадать, что она такое?
– Ты имеешь в виду Стива? – Жиро задумался. – Нет, не похоже…
– Знаешь, что я думаю? Нам надо побольше узнать о самой первой Бонни. О Бонни Хойт. Кто она такая, откуда родом, какое у нее прошлое – в общем, все до той поры, когда она начала убивать мужчин из-за их имущества.
– Ты совершенно права, радость моя. Туда я и отправляюсь. В Гейнсвилл, штат Флорида. Рейс в четыре часа дня.
– Ты хочешь сказать, что даже не дождешься, пока я выйду отсюда?!
Глаза Марлы вспыхнули гневом.
– То есть после всего, что ты для меня сделала? Извини, радость моя, но надо ковать железо, пока горячо… и пока я точно знаю, что ты в надежном месте.
– В целости и сохранности, – с горечью добавила она.
– Умница.
Эл покрыл поцелуями все места, где не было синяков.
Глава 28
Гейнсвилл – университетский городок – оказался по размерам чуть меньше, чем Сан-Антонио. По дороге из аэропорта Жиро прочитал, что его население составляет около восьмидесяти пяти тысяч. Однако в сентябре, с началом учебного года, оно, вероятно, значительно увеличивается. Из-за близости Мексиканского залива с одной стороны и Атлантического океана – с другой здесь было неимоверно душно и влажно.
В телефонном справочнике фамилия Хойт не значилась. Однако адресная служба штата дала Элу адрес. Направляясь туда в арендованном «линкольне» от Херца – со скидкой, как постоянному клиенгу, – он осматривал местность, где выросла Бонни.
Нет, это вам не убогая площадка для парковки трейлера. Это вполне респектабельный район недорогих скромных домов, с небольшими гаражами на одну машину, и живут здесь, по всей видимости, люди невысокого достатка. Некоторые, довольно старые, машины стояли прямо на улице. Аккуратные, ухоженные лужайки, несколько высоких сосен, дающих приятную тень.