— «Причина действия»?
Я киваю. И получаю большое удовлетворение от того, что он знает о моей будущей работе. Он может управлять империей, которая достаточно успешна, чтобы позволить себе Ролекс, который носит, но у него практически текут слюнки при виде книги в моих руках.
— Я подпишу ее для вас.
— Для моей жены, — он поднимает палец в воздух. — Я понимаю, что это должно было стать подарком на мой день рождения, но Исла, безусловно, самая большая ваша поклонница. Подпишите ее для нее. И.С.Л.А.
Полагаю, то, что они говорят, правда. Жертвенность проявляется во многих формах, когда кто-то владеет вашим сердцем и душой.
Я быстро подписываю книгу, моя подпись — неразборчивый завиток темных чернил.
Подвинув книгу через стол, допиваю последний глоток скотча в своем стакане.
— Я бы угостил вас выпивкой в честь вашего дня рождения, но мне нужно уложиться в дедлайн.
Это чушь собачья. До моего текущего дедлайна осталось больше месяца, и я на пути к тому, чтобы закончить книгу на этой неделе. Делить еще одну секунду своего времени с этим парнем не входит в мои планы на день; поиски Софии — да.
— Понимаю, — он встает. Книга, которую я только что подписал, крепко зажата в его руках. — Я буду держать это в секрете. Знаю, вы бы не хотели, чтобы подробности просочились до релиза.
— Я ценю это, — и это правда. Книга появится на полках магазинов и в электронном варианте менее чем через два месяца, а обзорные экземпляры уже разошлись. Спойлеры – неизбежная часть процесса, но сведение их к минимуму выгодно не только мне, а, что более важно, моему издателю.
Наспех организованное вчера вечером чтение и подписание было идеей моего публициста. Она полна решимости создать ажиотаж вокруг «Причины действия», чтобы продажи превзошли все ожидания. Она доказала, что может творить магию, поэтому я прислушиваюсь к ее мнению.
— Я не знаю, как отблагодарить вас за это, Николас.
— Мне было в удовольствие, — я открываю свой бумажник и бросаю несколько купюр на стол, прежде чем подняться на ноги. — София та, кого вам следует благодарить. Это все ее рук дело.
Она единственная, кому удалось заполучить книгу в его руки, даже не приблизившись ко мне. Это впечатляет. А также чертовски раздражает
— Я поблагодарю ее, как только вернусь в офис.
— Передайте ей от меня привет, — я похлопываю его по плечу, проходя мимо него к выходу. — И, если не возражаете, скажите ей, что я буду на связи.
Глава 4
София
Он будет на связи? Что, черт возьми, это должно значить?
— Он сказал, что будет со мной на связи? — спрашиваю я Габриэля. — Ты уверен, что Николас использовал эти слова?
— Понимаю, что это не мое дело, София, но между вами двумя что-то происходит? Что-то личное?
Я опускаю глаза на книгу, которая лежит открытой на столе перед ним. Он вызвал меня к себе в кабинет, когда вернулся с обеда. Я не знала, чего ожидать, когда дала ему карточку с адресом, который Николас записал вчера. Все, что я знала, это то, что хотела, чтобы у Габриэля была эта книга, но не хотела быть той, кто получит ее для него, поэтому и скопировала адрес на обычную поздравительную открытку, которую купила по дороге на работу, нарисовала счастливое лицо на конверте и отдала его своему боссу в полдень. Я даже не была уверена, что Николас все еще будет ждать меня к тому времени, когда Габриэль доберется до бистро.
Вчера вечером, вернувшись домой, я сделала то, что должна сделать любая одинокая женщина, прежде чем отправиться на ланч с виртуальным незнакомцем. Я поискала его в интернете. На имя Николаса Вульфа гугл выдал десятки тысяч результатов. Первым стал его веб-сайт, остальные были обзорами его книг.
Только после того, как я нажала на поиск изображений, обнаружила сокровищницу информации. Похоже, у Николаса Вульфа есть стандартный подход, который он использует, чтобы подцепить женщину. Это не только низко, но и граничит с нарциссизмом в его худшей форме.
В ту секунду, когда я увидела фотографию женщины, держащей в руках книгу с написанным на ней адресом в Вест-Виллидж, то поняла, что никогда не переступлю порог этого места. А когда заметила такое же второе изображение, но с другой женщиной, выругалась вслух.
Мужчина, которого я встретила вчера вечером в метро, использует свои собственные книги, чтобы подцепить женщин. Он записывает адрес этого бистро в экземпляре своей книги, встречается за ланчем, а затем, вероятно, ведет их в отель за углом, чтобы быстренько покувыркаться.
Я полагаю, что эта книга – своего рода прощальный подарок.
Благодарность за трах. Типа «Вот экземпляр книги, которую я написал, чтобы ты могла вспомнить наш полуденный перепихон».
Возможно, это не совсем то, что он говорит женщинам, с которыми занимается сексом, но, должно быть, близко к правде.
— Между нами ничего не происходит, — я энергично качаю головой. — Я встретила его в метро, когда ехала на автограф-сессию его книги, сэр.
— И, должно быть, произвела на него сильное впечатление, — улыбается он. — Ты вынудила его дать мне книгу, которая еще не вышла. Не знаю, как тебе это удалось, но я бесконечно благодарен.
Я обманула его. Никаких специальных навыков для этого не требуется.
— Я сказала ему, что тебе понравилась его работа, и он предложил книгу, — под предлогом, что я появлюсь в том месте, где он встречался с теми женщинами, которые разместили фотографии его приглашений в своих блогах знакомств.
У меня нет блога знакомств. Нужно активно ходить на свидания, чтобы его завести. Что у меня есть, так это книга, которая технически принадлежит мистеру Фостеру, в ящике моего стола. Интересно, заметил бы он, если бы я вырвала страницу с написанным на ней адресом ресторана и личным приглашением, которое написал мне Николас.
Каким-то образом мне удалось выпутаться из этого так, чтобы мой босс не узнал, что я переложила на него миссию по получению собственного подарка на день рождения. Не хочу испытывать судьбу, показывая Габриэлю книгу, которую Николас использовал в качестве приманки для свидания. Сегодня по дороге домой мне нужно будет купить новую копию «Доказательства Бердена» и завтра отдать ее мистеру Фостеру.
Вторую копию сожгу. Я получила то, что хотела. Это означает, что мне больше никогда не придется видеть Николаса Вульфа или разговаривать с ним.
***
— София, это ты? — спрашивает теперь уже знакомый голос, когда мужчина, которого я подставила с обедом, подходит ко мне. — Что ты здесь делаешь?
Я видела, как он вошел в книжный магазин через несколько минут после меня. Я могла бы и не заметить его, если бы не громкий вздох, вырвавшийся у продавщицы, когда он прошел мимо стойки. Очевидно, она точно знает, кто такой Николас Вульф.
— Покупаю один из романов Эндрю Стара, — растягиваю я, поправляя книги в руке. — Я слышала, что это одна из лучших детективных историй, когда-либо написанных.