Ормсби поморщился, испытывая невыразимое презрение к себе. И вот теперь приходится платить за ошибку.
Лицо его исказилось яростью. Отродье Винсента завладеет всем! И это сознание разъедало Ормсби, как кислота. Ах, если бы только он убил Ашера и сделал все, чтобы тот никогда не смог назвать себя маркизом Ормсби...
Услышав звук приближающихся шагов, он понял, что время вышло, и открыл средний ящик стола. Он почти с нежностью взглянул на дуэльный пистолет с дорогой серебряной инкрустацией.
Бейкер постучал в дверь.
— Войдите, — спокойно откликнулся Ормсби, подняв пистолет.
Эпилог
— Знаешь, я вовсе не обязан ехать в Шербрук-Холл вместе с ней, — небрежно бросил Ашер Джулиане в одно жаркое августовское утро, почти год спустя после того дня, как Бертрам Ормсби покончил с собой.
Видя, что на Джулиану это впечатления не произвело, он почти с отчаянием добавил:
— И мне не хочется оставлять тебя и Винсента.
Супруги, не сговариваясь, посмотрели на спящего малыша, лежавшего на руках Джулианы. Вопреки правилам этикета и обычаям светских дам Джулиана отказалась нанимать кормилицу и кормила Винсента сама. Она была убеждена, что ее сын — самый красивый ребенок во всей Англии, и Ашер искренне с ней соглашался.
Трехмесячный Винсент, названный в честь деда, был точной копией Ашера. Он унаследовал черные волосы, оливковую кожу отца, и хотя цвет глаз по-прежнему оставался неопределенным, Джулиана была уверена, что они окажутся кобальтово-синими. Винсент родился довольно большим. Очевидно, он вырастет высоким и сильным мужчиной. Но что-то в абрисе его лица и очертаниях носа напоминало Ашеру о жене.
Каждый раз при взгляде на младенца Ашера окатывала волна любви, такой неистовой и мощной, что он почти дрожал под ее натиском.
Он поднял глаза на Джулиану и в который раз испытал такое же сильное чувство. Его жена. Его сын...
Они сидели в своих покоях в Ормсби-Плейс, и хотя жили в великолепном особняке еще с прошлой осени, Ашера все еще тянуло в Фокс-Холлоу. Он не был уверен, что получение титула маркиза Ормсби столь уж грандиозное событие, как считали окружающие.
Когда Джулиана на все жалобы по поводу необходимости сопровождать бабушку в Шербрук-Холл только вскинула брови, Ашер пробормотал:
— Не знаю, почему бабушке приспичило посетить миссис Шербрук именно этим летом! Она виделась с ней в прошлом году! Должен сказать, это чертовски не вовремя. Не могу же я уехать от тебя и малыша прямо сейчас!
Джулиана рассмеялась:
— Дорогой! Твой сын и наследник не успеет соскучиться за несколько дней твоего отсутствия!
— А ты? Ты соскучишься? — хрипло спросил он, подумав, что после родов она стала еще желаннее, а фигура — еще роскошнее. Как раз то, что ему нравится!
В дверь постучали, и на приглашение Джулианы в комнату заглянула миссис Риверс. Заметив приветливую улыбку хозяйки, она вошла в комнату.
— Вижу, наш маленький джентльмен спит. Отнести его в детскую?
Миссис Риверс души не чаяла в Винсенте. Так же, как его прабабка миссис Мэнли. Джулиана наняла молодую женщину с хорошими рекомендациями нянчить ребенка. Но хотя Миссис Риверс официально не была его нянькой, все же большую часть времени проводила в детской. Она никогда не упускала шанса завладеть Винсентом, и сегодняшнее утро не было исключением.
Джулиана поцеловала сына в розовую щечку и отдала миссис Риверс.
Когда они остались одни, Ашер прошептал:
— По-моему, мы обсуждали, будешь ты скучать по мне или нет, когда я уеду на этой неделе...
Джулиана встала, обняла его и, коснувшись губами его губ, улыбнулась:
— Конечно, любимый, и каждый день буду ждать твоего возвращения.
Он с силой прижал ее к себе.
— Ты ведь знаешь, что я люблю тебя больше всех на свете?
— А я — тебя, — призналась она. — Но как бы сильно я тебя ни любила, завтра ты обязан проводить бабушку в Шербрук-Холл. Хочешь не хочешь, а придется познакомиться с сыном и невесткой миссис Шербрук!
Ашер насупился. Но Джулиана с лукавым блеском в глазах продолжила уговаривать мужа:
— Ашер, ты же знаешь, это ненадолго, а ведь бабушка будет рада представить тебя как своего внука, маркиза Ормсби.
Ашер с сожалением усмехнулся. Это чистая правда. Бабушка больше всех радовалась его возвышению и неизменно именовала его лордом Ормсби.
Как только история брака Джейн и Винсента стала публичным достоянием, дьявольский ураган, предсказанный Ашером, действительно разразился над их головами. В гостиных, тавернах и кофейнях по всей Англии поразительные происшествия в Ормсби-Плейс и история превращения Ашера в маркиза обсуждались едва ли не чаще, чем война с Наполеоном.