Анна в удивлении заморгала. Так это и есть Леве? Та самая горгулья, который якобы чувствует магию?
Цезарь говорил, что он маленький, но… Господи, пора заканчивать смотреть ужастики! Вампиры, оборотни, феи, горгульи… Пока что ни к чему хорошему это не привело.
— Эта Ванна Уайт — из смертных, и она может окочуриться в любой момент, — проворчал Леве. Сделав шаг в сторону, он стал прямо перед Анной. Затем поднял лапу и, указывая на ее лицо, изрек: — Ты тоже смертная. Разве ты не боишься, что можешь внезапно умереть?
— Ну, я… — Анна в нерешительности откашлялась. Она понятия не имела, что ответить — особенно после того как горгулья неожиданно наклонился и начал бесцеремонно обнюхивать ее ногу.
— Нет, не из смертных, — пробормотал он. И, подняв свои серые глаза, посмотрел на Анну с любопытством.
— Ох, наказание ты мое!.. — пробормотала Дарси, грустно улыбнувшись. — Анна, это Леве. Леве, это Анна Рэндал.
Анна стояла онемев. А существо кружило вокруг нее, то и дело обнюхивая и время от времени тыча в нее щетинистой лапой.
— Что ты такое? — спросило наконец существо. Виляя длинным хвостом и упершись лапками в бока, оно остановилось прямо перед Анной.
— Спасай, Дарси, — прошептала Анна, с трудом удерживаясь от смеха.
— Леве, пожалуйста, перестань обнюхивать мою гостью, — сказала Дарси. — Это неприлично.
Горгулья громко фыркнул, брызнув слюной.
— Ты сказала, что чесать причиндалы на людях неприлично. А теперь, оказывается, я даже не могу обнюхивать гостей? Ты такая запруда…
— Зануда, Леве. Правильно говорить — «зануда», — произнесла Дарси тоном воспитательницы детского сада.
— Не важно. — Леве вновь повернулся к Анне. — Ты пахнешь, как фея, но…
— Фея? — Анна в изумлении отшатнулась. Она бы знала, если бы была феей. Разве не так? — Нет, я не фея.
— Кто были твои родители? — спросил Леве.
— Не знаю… Я выросла в приюте, а потом меня взяла к себе моя тетя.
— Значит, кто-то из твоих родителей — волшебник?
— Н… наверное.
Леве топнул ногой, явно неудовлетворенный таким ответом.
— Хм… Здесь есть что-то еще… Что-то такое, чего я не могу понять в точку.
— Понять точно, Леве, — поправила Дарси.
Не обратив на женщину внимания, Леве, решительно шагнул к Анне.
— Еще один шаг, и твоя голова украсит эту стену, — грозно произнес холодный мужской голос. — А то могу и оседлать тебя!
Анне не было необходимости оборачиваться — ее кожу начало покалывать, а сердце гулко забилось. Этот голос мог принадлежать только Цезарю.
Но угроза совершенно не испугала Леве. Обернувшись к грозному вампиру, он высунул язык и пренебрежительно зафыркал.
— Я слышал, что ты нынче можешь только грозиться оседлать, не больше.
Едва эти странные слова слетели с губ Леве, как Цезарь метнулся к нему и прижал к его горлу лезвие кинжала.
— Ой, ой, спасите!
— Ты собираешься проводить еще какие-нибудь изыскания, горгулья?! — прорычал граф.
— Нет-нет! — Крылья создания лихорадочно затрепетали. — Больше ни одного!
— Правильный ответ.
Цезарь выпрямился и так быстро убрал кинжал, что Анна даже не успела проследить за его движением. Впрочем, она и не обращала внимания на кинжал. Затаив дыхание, она смотрела на красавца графа — на его грудь, видневшуюся под расстегнутой белой рубашкой, и на мускулистые ноги, обтянутые черными джинсами. Темные волосы Цезаря казались влажными, верхние пряди были стянуты на затылке кожаным ремешком, а остальные ниспадали на широкие плечи.
Элегантный утонченный джентльмен превратился в смуглого худощавого хищника, в замершего перед нападением охотника.
Внезапно в кухне появился Стикс. Осмотревшись, спросил:
— Я пропустил самое интересное? — Он подошел к Дарси и взглянул на нее вопросительно.
Миниатюрная блондинка улыбнулась мужу.
— Цезарь как раз собирался освежевать Леве.
Губы огромного вампира изогнулись в усмешке.
— Может, тебе стоит подождать, пока Леве не осмотрит подвал? — обратился он к Цезарю. — Мне бы не хотелось, чтобы ты его сейчас поджарил. Было бы неплохо, если бы этот красавчик принес хоть какую-то пользу.
— Ха-ха-ха… Очень остроумно, — пробормотал Леве и заковылял к двери. — Где этот подвал? У меня есть более интересное занятие, чем изображать здесь… Кристофора Колумба.
Анна посмотрела на Дарси.
— Кристофора Колумба?
Дарси рассмеялась.
— Думаю, он имеет в виду лейтенанта Коломбо.
Стикс и Дарси пошли за удаляющимся горгульей. Анна последовала за ними и совершенно не удивилась, когда рядом с ней оказался Цезарь, который сразу же взял ее за руку.