Сбросив накидку, Эрия посмотрела на мать. Странно, ее слабая и изнеженная мать сейчас не казалась такой уж бессильной. На бледном лице не было паники или растерянности, только усталость.
Возможно, Мэриан казалась хрупкой и беззащитной только рядом со здоровяком мужем, который всегда подавлял жену своей энергией и напористостью.
– Куда мы все-таки едем? – спросила Эрия, массируя плечи.
Мэриан сидела, уронив голову на руки. Некоторое время она молчала, затем посмотрела на дочь. Светло-карие глаза были печальны.
– У меня есть кузен, который живет в западной части Виргинии. Возможно, он приютит нас.
– Кузен? – нахмурилась девушка. – Ты никогда не упоминала о нем. Я не знала, что у тебя в колонии есть родственники, думала, они все остались в Англии.
– К западу отсюда есть небольшое селение, там и живет мой кузен, – своим тоном Мэриан дала понять, что тема исчерпана. – Отдыхай. Скоро опять тронемся в путь.
Эрия и не пыталась расспрашивать дальше. В конце концов, сейчас самое главное – выжить.
В тот серый неприветливый день они двигались почти без остановки, лишь изредка спешиваясь и давая лошадям отдых. От усталости Эрия едва соображала, что делает и куда идет.
Наконец они выехали на небольшую поляну, со всех сторон окруженную густым лесом. Поблизости шумел ручей, к которому сразу же припали изнуренные лошади. Эрия помогла матери расседлать их, а затем собрала в кучу сухие листья и траву, легла под первое попавшееся дерево и провалилась в тяжелый сон.
Она не знала, сколько времени проспала, но когда проснулась, солнце стояло высоко в небе. Сначала девушка осторожно подняла голову, затем пошевелила онемевшими конечностями. Было ужасно больно в спине. Оказывается, она легла прямо на выпирающий из земли корень дерева. Эрия стиснула зубы и перекатилась на бок, затем, опираясь о землю руками, сёла. В голове шумело, все тело нестерпимо болело. Было такое чувство, что она никогда не сможет встать на ноги, а тем более сесть на лошадь.
– Как ты? – раздался неподалеку сонный голос матери.
Эрия оглянулась и увидела, что Мэриан лежит под соседним деревом.
– Выживу, – с горечью ответила девушка, глядя в усталые глаза матери. Заставила себя встать и сделать несколько шагов. Оказалось, после этого чувствуешь себя лучше. Эрия стянула с рук мягкие кожаные перчатки, несколько раз согнула и разогнула опухшие пальцы. Приободренная тем, что руки не утратили способность действовать, направилась в ближайшие кусты, а когда вернулась, то увидела, что мать тоже сумела подняться и уже распаковала один из кожаных мешков, в который Парнеллы положили продукты.
Эрия взяла жестяную кружку и пошла к ручью, с жадностью выпила холодной воды, снова наполнила кружку и отнесла ее матери. Мэриан стояла на коленях возле мешка и устало смотрела куда-то вдаль. Изможденное лицо напугало Эрию. Мэриан с готовностью взяла кружку с водой.
– Думаю, здесь мы уже в безопасности и можем развести огонь. Нужно что-нибудь приготовить. У нас есть небольшая сковорода, – она принялась выкладывать продукты на землю. – Пшеничная и овсяная мука, немного чая, – приговаривала она ровным голосом. – Нужно собрать хворост, – Мэриан подняла голову и посмотрела на дочь, – и развести огонь.
– Мама, отдыхай, – Эрия сбросила тяжелую накидку. – Я соберу хворост.
Мэриан пристально посмотрела в глаза дочери и покачала головой.
– Разве ты еще не поняла, что теперь ни тебе, ни мне не придется отдыхать? – она сжала губы, не желая говорить ничего лишнего. – Просто собери сухие ветки и все. Я что-нибудь приготовлю поесть.
Немного удрученная, Эрия пошла выполнять указание матери. Через несколько минут она вернулась с небольшой охапкой хвороста. Мэриан грустно улыбнулась и сказала, что потребуется вдвое, а то и втрое больше. Эрия смутилась и опять ушла в лес. На этот раз девушка собрала гораздо больше сухих веток и сложила на траве в том месте, где Мэриан собралась разводить костер. Она увидела, как мать обкладывает расчищенное от травы место небольшими камнями, и тут же начала помогать. Потом смотрела, как мать собирает небольшую кучку из сухой травы и щепок, достает огниво и кремень и начинает высекать огонь.
Как только появился первый язычок пламени, Мэриан бережно подложила тонкие сухие ветки и дала костру разгореться. Вскоре она уже резала соленую свинину на ровные тонкие ломти и замешивала тесто для лепешек.
Со все возрастающим изумлением Эрия следила за каждым движением матери. Как ловко и быстро у нее все получается! Где она этому научилась?
Они расположились на траве и принялись есть поджаренные тонкие ломтики бекона и горячие лепешки. Эрии казалось, что она в жизни не ела ничего вкуснее. Отпила глоток крепкого горячего чая, который мать заварила в кружке, поставленной на горячие угли, и вытерла о траву жирные пальцы.
– Как ты узнала, что нужно делать? – спросила Эрия, наблюдая, как мать кладет в рот последний кусочек лепешки, а затем тщательно облизывает пальцы. – Ты развела огонь и приготовила еду, – девушка подтянула к груди колени и обхватила их руками. – Где ты этому научилась?
Мэриан Даннинг посмотрела в глаза дочери и решила, что наступил тот момент, которого она боялась все свое замужество. Пришло время открыть Эрии правду… правду, которую тщательно скрывала все эти годы. Она подняла глаза к небу, подыскивая нужные слова, затем решительно взглянула на дочь.
– Я была рождена для такой жизни, – сколько раз за последнюю неделю Мэриан мысленно твердила эти слова! – Эрия, я не родилась в богатой и знатной семье. Мой отец был благородного происхождения, но очень беден и не обладал особыми талантами, разве что умел делать детей. Моя мать была дочерью обедневшего сквайра. Одного за другим она родила семерых детей, и если бы отец не умер, возможно, родила еще столько же, – Мэриан мысленно перенеслась в те далекие годы. – Подростком я только и делала, что приносила дрова, разводила по утрам огонь, готовила еду, пасла гусей, доила корову… – Она судорожно вздохнула и покачала головой, словно не желая вновь возвращаться в свое безрадостное прошлое. Некоторое время мать и дочь сидели молча, слушая шум ручья и воркование диких голубей.
– Джордж прибыл в Англию, чтобы подыскать себе леди, которая станет его женой и хозяйкой в усадьбе. Но денег у него было явно маловато, его не приняли в высшем обществе. Ни один знатный дом не распахнул перед ним двери. Однако Джордж Даннинг не мог вернуться домой с пустыми руками, после того, как расхвастался перед всеми в графстве, что привезет с собой настоящую леди. Он нанес визит обедневшему барону, который жил по соседству с моей семьей, и попросил, чтобы его познакомили с самой красивой девушкой в округе. Выбор пал на меня, – Мэриан горестно рассмеялась и опустила глаза.
– За столом моей матери сидело слишком много голодных ртов, и она была рада избавиться от меня честным путем, если это можно было так назвать. Меня попросту продали, продали, как кусок мяса… – Мэриан запнулась и посмотрела куда-то вдаль, стараясь избегать взгляда дочери. – По дороге в Виргинию Джордж оттачивал мои манеры и сочинил легенду, которой я должна была придерживаться. Во многом ему помогал друг, барон. Все эти годы я жила во лжи. Когда в Америку приехал мой кузен, Джордж был в ярости, запретил мне приглашать его в дом и даже видеться с ним. С Латропом, моим кузеном, я встречалась дважды, и то тайком. И оба раза снабжала его деньгами, хотя Джордж выделял мне на расходы весьма скромную сумму, – Мэриан осторожно покосилась на дочь. – Теперь нам остается уповать на милосердие моего кузена.
Эрия, не мигая, смотрела на мать, оглушенная свалившимся на нее открытием. Слезы медленно текли из широко раскрытых глаз, и она даже не трудилась их вытирать. Сердце раздирали отчаяние и сострадание к матери. Всю свою жизнь Эрия, как и отец, гордилась знатным происхождением матери. Их семья вела себя так, как и полагается аристократам. Все в округе знали их родословную, и ни у кого не вызывало сомнений подлинность того, что рассказывал Джордж о древнем роде своей жены. И все это была самая, что ни на есть, ложь.