— Леди Этвуд, как приятно видеть вас здесь.
Раздавшийся голос мужчины вновь вызвал жар, охвативший все ее тело. Боже, неужели его голос всегда так звучит? Казалось, этот джентльмен только проснулся в ее постели и приглашает продолжить любовные утехи. Глубокий страстный тон его обращения заставил ее затаить дыхание, и она, медленно повернувшись к нему, протянула руку.
— Добрый вечер, милорд. — Рут старалась держаться спокойно, однако по руке ее пробежала дрожь, когда он вежливо поцеловал внешнюю сторону ладони.
— Непритязательность вашего наряда украшает вас, миледи. Вы выглядите чрезвычайно изысканно.
Его взгляд внезапно переместился на кружева, оборки и банты, служившие украшением платья Эрнестины. Это был намеренно пренебрежительный жест, и все, кто был поблизости, поняли это. Рут отчасти даже пожалела новую любовницу Марстона. Эта женщина не принадлежала к знатному роду, и ее присутствие в обществе основывалось только на том факте, что она находилась под покровительством графа.
Пренебрежение, исходившее от одного из аристократов, было строгим напоминанием Эрнестине о ее статусе. Несмотря на то что Рут испытала удовлетворение, заметив, как женщина замолчала со злобным выражением лица, у нее возникли сомнения относительно мотивов, по которым этот мужчина пришел ей на помощь. Когда она снова посмотрела на него, выражение его лица оставалось непроницаемым. Тем не менее он улыбнулся и предложил ей свою руку. Ее сердце неистово забилось.
Его улыбка способна очаровать любую женщину и поразить в самое сердце. Рут приняла его руку и удалилась вместе с ним от Эрнестины и ее подруг. Трепет, охвативший все ее тело, вызывал желание бежать отсюда как можно дальше. Этот мужчина был слишком привлекательным, и это делало его весьма опасным. Кроме того, он был моложе ее. Флирт с ним будет только подчеркивать ее возраст. Она чувствовала себя крайне уязвимой в этот вечер.
— Ценю вашу любезность, милорд, но уверяю, я не нуждалась в помощи. — Рут испытывала некоторое смущение и старалась не смотреть в сторону мужчины.
— Это был искренний знак внимания с моей стороны. Тот факт, что он послужил вашему спасению, уж не так важен.
Хрипловатый оттенок в его голосе немного успокоил Рут. Боже, этот мужчина обладал способностью гипнотизера. Она заметила Аллегру и остановилась. Мужчина посмотрел на нее и насмешливо или вопросительно вскинул брови. Она не смогла определить, что именно это значило.
— Я еще раз благодарю вас, — сказала Рут. — Прошу прощения, я встретила подругу и хочу поприветствовать ее. — В глубине его ярко-синих глаз промелькнуло нечто такое, отчего у нее пересохло во рту. Лорд Стрэтфилд поклонился ей.
— Приятно было познакомиться с вами. Надеюсь, мы еще увидимся.
Она кивнула ему и отошла в сторону. Затем быстро зашагала через зал, изменив своей обычно сдержанной манере двигаться. Хотя она уже достигла безопасного общества своих подруг, ее сердце продолжало учащенно биться. Аллегра слегка обняла ее и, отступив назад, обеспокоенно оглядела.
— Боже милостивый, ты вся дрожишь.
— Это просто нервы.
— А ты уверена, что не этот чертовски красивый незнакомец привел тебя в такое смятение? — Насмешливый тон в голосе Аллегры вызвал прилив тепла к щекам Рут.
— Конечно, нет. — Рут возмущенно фыркнула. Подруга недоверчиво посмотрела на нее и предпочла ни о чем больше не спрашивать.
— Ты выглядишь потрясающе. Я знала, что Долорес способна сделать платье произведением искусства. И эти лепестки по краю подола… настоящий шедевр. Любой мужчина должен считать за честь поцеловать край твоего платья.
— Позвольте мне кое-что добавить к наблюдениям моей жены, миледи. — Граф Пембрук приветствовал ее легким поклоном. — Вы выглядите очаровательно.
— Благодарю вас обоих.
— Могу я тоже выразить свои комплименты, дорогая? Все вокруг говорят о том, как блистательно вы выглядите сегодня. — Теплый голос лорда Уэстли прозвучал поверх ее плеча, и она повернулась с улыбкой, довольная таким сюрпризом.
— Уильям, как приятно снова видеть тебя.
Лорд тепло поприветствовал Аллегру и графа, затем повернулся к Рут и, наклонившись, расцеловал в обе щеки. Они давно не виделись друг с другом, и нынешняя встреча напомнила ей, как много времени прошло с тех пор, когда они познакомились. Рут отбросила эти мысли и посмотрела на своего бывшего любовника.