Мысленно дав себе оплеуху, я глубоко вздохнул и постучал в дверь Киллиана, не дав себе передумать. Когда ответа не последовало, я постучал чуть сильнее.
По-прежнему ничего.
— Киллиан? Открой дверь. — Через несколько секунд я прижался ухом к двери, готовясь после комментария Вайпера услышать стоны и вздохи. Но в номере было тихо.
Дерьмо. Киллиан ведь не потерял сознание в собственной блевотине, верно? На него не похоже. Но почему он не открывает дверь? Может быть, мне нужно позвонить вниз и попросить дать мне ключ или…
Дверь распахнулась, я отпрянул и понял, почему Киллиан не открывал.
Его зачесанные назад темные волосы были влажными, с их кончиков на сильную шею стекала вода. В руке он сжимал края едва запахнутого белого халата. Я видел, как блестела его загорелая кожа, будто Киллиан только что вышел из душа.
Господи боже. Всю дорогу сюда я готовился задать Киллу трепку за безрассудное поведение. Но пока я стоял там, совершенно ошарашенный тем, каким растрепанным он уже был, весь мой порыв прочитать лекцию исчез в мгновение ока.
— Господи, Леви, горим что ли?
Здание не горело, но от Киллиана определенно веяло жаром. Черт возьми. Почему я решил, что это умно — прийти сюда? Если бы прямо сейчас меня об этом спросили, у меня не было бы ответа.
— Леви?
Услышав свое имя, я каким-то образом сумел оторвать жадный взгляд от полоски обнаженной кожи Килла, видневшейся между отворотами халата.
Когда Киллиан открыл дверь, в его глазах читалось замешательство вперемешку с раздражением. Но теперь выражение лица изменилось. Оно стало таким, каким я видел его всего несколько раз. Это было выражение, предвещающее мне кучу неприятностей, если я не потороплюсь и не уберусь отсюда к чертовой матери.
— Привет, — наконец поздоровался я.
Киллиан улыбнулся, и из-за этого я не смог отвести взгляд от его великолепного лица, и все слова вылетели из головы.
Киллиан поднял руку и оперся о дверной косяк. При этом движении халат на его груди распахнулся, заставив мой член отреагировать.
— Привет…
Поняв, что Килл ждет от меня ответа, я посмотрел на лист бумаги, зажатый в моей руке, и быстро его протянул.
— Твое расписание, — сказал я.
Киллиан опустил взгляд на бумагу. Но вместо того, чтобы взять ее, снова посмотрел на меня и спросил:
— Ты что-то в нем изменил?
Я нахмурился.
— Нет. А что?
— Ну, ты уже отправил его сегодня утром. На электронную почту. Разве нет?
У меня отвисла челюсть, и я попытался придумать какой-нибудь ответ, но ничего не вышло. Но разве можно меня за это винить? Киллиан стоял передо мной, и я был уверен, что под этим проклятым халатом на нем абсолютно ничего нет. И он разговаривал со мной так, словно это обычное для нас дело.
Но это не так.
— О, ради бога, Киллиан. Ты же знаешь правила, — сказал я, раздраженный тем, что мой голос звучал взволнованно перед лицом всего… ну, его. Затем, решив, что мне нужно взять себя в руки, я шагнул вперед и впечатал листок в грудь, которой только что любовался. — Перестань меня отвлекать и возьми чертово расписание.
Как только моя рука коснулась твердых мускул, я осознал свою ошибку. Но когда пальцы Киллиана обхватили мое запястье, я понял, что эту ошибку я хотел совершить уже давно.
— Значит, вот что я делаю? Отвлекаю тебя?
ГЛАВА 8
Киллиан
Обычно я гордился своей способностью читать мысли людей, но, когда Леви стоял в коридоре, прижав руку к моей груди, я не мог понять, что он хочет: убить или влезть на меня как на дерево. Это было, как подбросить монетку, правда.
— Нет, ты не отвлекаешь меня. — Леви быстро одернул руку, затем посмотрел в коридор и снова встретился со мной своим горящим взглядом. — Ты всегда открываешь дверь так?
Радуясь, что Леви был взволнован, как никогда прежде, я медленно опустил взгляд на едва запахнутый собственный халат и чертыхнулся.
Отпустив лацканы, я положил руку на дверной косяк, и халат распахнулся еще больше, обнажив мою влажную после душа кожу.
— Как так?
— Ты…ты…
— Голый?
— Да, — пробормотал Леви и быстро осмотрел мое тело, уже безнадежно вышедшее из-под контроля. Когда мой член затвердел, Леви снова поднял взгляд на меня. — Я знаю, что ты голый.
— Но не смог это произнести, так что…
Леви указал на халат.
— Может, прикроешься, пока тебя никто не увидел?
— А что? Боишься, что завтра это появится в журналах?
Взгляд Леви стал таким свирепым, что я, наверное, должен был упасть замертво.
— Нет. А вот ты должен бы. Я только заставил всех снова говорить о музыке, которую создает эта группа. — Леви кипел от злости, его взгляд, брошенный вниз, снова обжег все выставленное на показ. — И мне сейчас совсем не хочется иметь дело с твоим членом, растиражированным на всю страну.
Я пожал плечами.
— Не знаю, возможно, это хорошая реклама? Кажется, ты не можешь оторвать от него глаз.
Взгляд Леви вернулся к моему лицу, и я усмехнулся.
— Думаешь, ты реально смешной?
— Я предпочитаю термины «очаровательный» и «огромный».
Леви закатил глаза.
— Ты просто придурок. Прикройся.
Что-то в его раздраженном тоне пробудило во мне ярого бунтаря. Поэтому я оторвался от двери, сделал шаг назад в гостиничный номер и сбросил халат — тот кучкой улегся у моих ног.
— Ой! — произнес я. Челюсть Леви чуть не упала на пол. — Мой халат.
Леви сжал кулаки по бокам от себя.
— Подними его.
— Нет. — Я опустил взгляд на скомканное расписание в кулаке Леви. — Хм, а тебе не нужно мне его передать?
— А?
Этот ответ без ответа будто жаркой ладонью приласкал… мое эго.
— Расписание, — напомнил я и снова указал на руку Леви. — Ты вроде собирался зайти и отдать мне его?