Выбрать главу

— Э-э-э… — Мы остановились возле круга… мертвых. Лиам наклонился ко мне и прошептал: — Ты уверен, что мне стоит быть здесь? Я не хочу их беспокоить, когда…

— Доброе утро, парни, — поздоровался я куда бодрее, чем себя чувствовал, желая, чтобы первая встреча брата с одной из его любимых групп прошла потрясающе. — Я вижу, вы все получили мое сообщение и встали с утра пораньше?

— Господи, Леви, — простонал Вайпер, — ты можешь понизить голос примерно на три миллиона децибел? Достаточно того, что после дня рождения Килла ты заставил нас встать ни свет, ни заря, теперь ты еще и орешь.

— Уже полдень. И я говорю на нормальной громкости. Как насчет того, чтобы ты выпил кофе и попытался стать человеком?

Мой взгляд упал на Слейда. Тот смотрел на меня и Лиама растерянным взглядом.

— Ладно, я знаю, что много вчера выпил, но сейчас у меня точно двоится в глазах.

Я потер переносицу.

— У тебя не двоится в глазах. — Придурок. — Я поднял вас, ребята, потому что сегодня день приезда моего брата и Имоджен. Я хотел, чтобы вы достойно их встретили, но видимо по отношению к Лиаму уже поздно. — Я посмотрел на своего брата. — Прошу прощения за парней, они слишком много выпили вчера и…

— Все в порядке, — ответил Лиам и посмотрел на меня говорящим да-ладно-взглядом.

— У тебя есть брат-близнец? — Джаггер поднялся на ноги. В это время в комнату вернулся Киллиан и присоединился к своим товарищам по группе. — Ты нам этого не говорил.

Я пожал плечами, не собираясь признавать тот факт, что мог упустить эту важную деталь. Ни за что не дам Киллиану повода для оправдания его попытки поцеловать не того, черт бы его подрал, брата… идиот.

Джаггер подошел к нам с Лиамом. Если не считать покрасневших глаз, он выглядел, как всегда, собранным.

— Срань господня. Однояйцевый близнец, — восхищенно произнес он, переводя взгляд с одного брата на другого. — Черт, это невероятно. Но я точно могу отличить вас друг от друга, — Джаггер указал на Лиама. — У Лиама, когда он улыбается, ямочки на щеках, а у Леви нет.

Лиам кивнул, и я посмотрел на Киллиана, изучающего ковер под ногами.

Хорошо, пусть чувствует себя нелепо. Как он мог не отличить нас друг от друга? Он должен был догадаться. Он же целовал меня, черт бы его подрал.

В дверь снова постучали, и Джаггер отступил.

— Я открою, — вызвался он. — Приятно познакомиться, Лиам.

— Подожди. — Слейд вскочил на ноги с удивительной энергией для того, кто выглядел полумертвым. — Я тоже пойду.

«Должно быть, обслуживание номеров», — подумал я. Еда, вероятно, была единственной вещью, которая могла заставить их подняться с молниеносной скоростью. Послышался женский возглас, и я понял, что это не официант из ресторана, а сестра Хейло — Имоджен.

— Эй, Им! Сюда, — позвал Хейло, поднимая солнцезащитные очки на лоб.

Имоджен вошла внутрь, и ее длинные красные локоны волнами спускались по спине. Я заметил, как Слейд с Джаггером встали рядом с ней, словно защищая.

Вот дерьмо. Нет, нет, нет, мать твою, нет! У меня были подозрения, но я надеялся, что мне просто мерещится.

— Хейло, — воскликнула Имоджен и обняла брата, поднявшегося навстречу для приветствия. — Я думала, что полет будет невыносимым, но все оказалось не так уж и плохо. — Она взъерошила ему волосы. — Тебе нужно подстричься.

— Не-а. Нет, ему не нужно, — возразил Вайпер, отчего Имоджен закатила глаза.

— Итак, — начала она, оглядывая комнату, — похоже, вы вчера здорово повеселились. Что праздновали? Многочисленные помолвки Джаггера?

Она произнесла это вполне невинно, но одновременно дразняще, при этом скосив глаза на Джаггера.

— Мои что?.. — спросил он.

— О, я видела женись-на-мне-предложения по телевизору. Скольким ты успел сказать «да»?

Джаггер начал отнекиваться, а Хейло посмотрел на парочку Имоджен с Джаггером так пристально, что я понял — пришло время вмешаться.

— Раз уж мы все здесь и в таком фантастическом настроении, — влез я, — почему бы нам не спуститься на ланч?

— Жирный бургер придется очень кстати, — пробормотал Слейд, продолжая стоять к Имоджен слишком близко. Я не знал, что происходит с этой троицей, но они точно не будут сидеть за ланчем вместе.

Все вышли из номера Киллиана. Я вздохнул и обнял Лиама за плечи.

— Добро пожаловать в Австралию, братишка. Извини за представление, но парни будут в порядке, как только набьют себе животы.

— Все круто, они великолепны. Но… — Он кивнул на Киллиана и прошептал: — Не хочешь мне рассказать, что это было?

Словно почувствовав, что мы говорим о нем, Киллиан оглянулся, посмотрел на меня виновато и отвернулся.

— Не спрашивай, — ответил я, закрывая за нами дверь. — Давай не будем об этом.

ГЛАВА 14

Киллиан

Я облажался.

Ничто из моих оправданий, казалось, не имело для Леви ни малейшего значения. Очевидно, приставать к его близнецу, о существовании которого я даже не подозревал, было слишком непростительным преступлением и наказывалось в обозримом будущем молчанием. Он игнорировал меня за обедом, во время полета в Сидней, вчера за ужином и после осмотра достопримечательностей.

Ради всего святого.

Как по мне, все это было просто смешно. Понятно же, я сделал это не нарочно. И теперь, встретив Лиама, который, казалось, был полной противоположностью Леви и внешне, и по характеру, я больше никогда не совершу снова эту ошибку. В отличие от своего близнеца, Лиам просто посмеялся над нашим «знакомством», хотя подозреваю, ему было очень любопытно, почему я заигрывал с его братом.

В этот момент я мог сделать только одно, чтобы привлечь внимание Леви, и речь не идет о его любимом метании молний глазами. Думаю, вначале он меня возненавидит и назовет подлым засранцем. Но если все пройдет, как задумано, он позже оценит этот жест.