Закончив свою пламенную речь, Рэйвен посмотрел на мать. Казалось, его аргументы не возымели на нее никакого действия.
– Отправляйся за ней, – спокойно приказала она. – Ты заставил ее бежать и помог ей в этом, а теперь тебе придется вернуть девушку обратно.
– Я этого не сделаю.
– Сделаешь, – напористо произнес лорд Йен. – Вы с Питером близнецы, но каждый – самостоятельный человек. А взрослые люди живут, не оглядываясь на других. Ни один из вас не имел права вмешиваться в судьбу другого и нарушать приказ Генриха. Король хочет, чтобы вы стали мужьями Роксанны и Памелы, значит, так тому и быть. Даже Господь будет бессилен помочь вам, если вы осмелитесь нарушить этот приказ.
– Милорд, я нарушу приказ короля, если это спасет жизнь Питера.
– Его жизнь вне опасности, – нетерпеливо вмешалась Люсинда, – ты должен понять, что ошибаешься. Падение Питера было несчастным случаем, но его кости скоро срастутся и все будет в порядке. Ты совершил ошибку, вынудив Роксанну бежать, а теперь должен ее исправить.
Рэйвен закрыл глаза, его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а руки сжимались в кулаки. Но у него не было выхода: он мог презреть приказ короля Англии, но ни при каких обстоятельствах не мог ослушаться собственную мать.
– Хорошо, я попытаюсь разыскать ее, но не обещаю, что у меня получится.
– У тебя все получится, Рэйвен, – настойчиво произнес лорд Йен. – Я в этом уверен.
Рэйвен кивнул родителям и вышел из комнаты. Как только он ушел, Люсинда посмотрела на мужа.
– Не переживай, дорогая, – сказал тот. – Рэйвен обязательно найдет ее, хотя бы из гордости. Я удивлен, – продолжал он, – всем тем беспорядком, который вызвал этот указ Генриха. Дай Бог, чтобы другие браки, заключенные по его указу, не сопровождались такими страстями, как у Рэйвена и Роксанны. Хорошо, что эти двое не предназначены друг другу. – Нахмурившись, он посмотрел на Люсинду. – Как ты думаешь, почему Рэйвен так ее ненавидит?
Люсинда медленно повернула голову и внимательно посмотрела на мужа.
– Ты действительно считаешь, что он ее ненавидит?
Роксанна ощущала себя древней героиней из баллад о короле Артуре, королевой Кембрии, которая умела превращаться в различных животных, чтобы сбежать от своих врагов. Но что самое главное, она ощущала себя свободной!
Все произошло как по волшебству! Ей легко удалось бежать из Фортенголла, а теперь погода явно благоволила беглянке: небо расчистилось, и стало заметно теплее.
Путешествие верхом не представляло труда для Роксанны. Она проводила в седле не меньше времени, чем любой сын лорда или странствующий рыцарь. Конечно, она никогда не ездила в полном вооружении, с мечом и щитом, потому что отец не позволил бы. Но ее жеребец Давид был сильным и выносливым, и вместе они наслаждались быстрой ездой и ароматом вечнозеленых сосен и елей, росших возле дороги.
Роксанна не опасалась погони. Она знала, что Памела не поднимет тревогу, а Рэйвен, этот самовлюбленный нахал, будет всеми силами откладывать ее преследование. Кроме того, у нее было два дня форы, а это значило, что никто никогда ее не догонит. Стоит ей только добраться до гор Уэльса, как она станет невидимой для любого преследователя.
На горизонте появились струйки дыма. Роксанна помнила, что на пути должна быть деревня. Ее припасы иссякли. К счастью, король Генрих дал ей увесистый кошель с английскими монетами, и теперь она может купить у крестьян все, что ей необходимо.
– Вперед, Давид! – Роксанна пришпорила своего скакуна. – Нам предстоит провести еще не один день в пути, а мне так не терпится оказаться дома.
Черный жеребец мотнул огромной головой и припустил галопом.
Рэйвен страдал от того, что отбил себе зад о седло. Он не ездил так долго верхом с тех пор, как сопровождал в походах своего крестного отца, лорда Гарольда. Тогда они с братьями искали поддержки для возвращения их семейного замка Айншем. Но с тех пор прошло уже почти двадцать лет, которые он провел в праздности, утруждая себя только заботами о хозяйстве. Теперь он садился в седло, лишь отправляясь в гости к друзьям и родственникам, да еще в Лондон ко двору короля Генриха.
Но Рэйвен уже много лет не ездил верхом как солдат, и эти два дня непрерывной скачки болезненно сказались на его ягодицах. Черт бы побрал эту ведьму из Биттеншира! Ну, зачем она ворвалась в его жизнь? Слава Богу, что Генрих не потребовал от него стать ее мужем. Брак с Памелой рисовался ему вполне приемлемым. Леди из Англфорда казалась ему преданной и послушной. Правда, она, скорее всего, будет плохой любовницей, но он не станет огорчаться по этому поводу. Памела не посмеет возражать мужу, и всегда будет смотреть в сторону, когда он решит поискать тех, кто способен удовлетворить его потребности.
Он же, в свою очередь, будет ей прекрасным мужем. Он не станет беспокоить ее в постели, кроме тех случаев, когда им потребуется очередной наследник. Он не будет предъявлять ей невыполнимых требований. А если в Стоунли воцарится порядок, на его столе всегда будет вкусная еда, а Памела не станет досаждать ему своими капризами, то она вполне может рассчитывать на его уважение.
Рэйвен довольно улыбнулся, но улыбку мгновенно сменило раздосадованное выражение, стоило ему подумать о Роксанне. Господи, с каким наслаждением он свернет ей шею, когда она окажется в его руках! Позже он скажет, что она упала со своего огромного черного жеребца, и все поверят, потому что женщина не может управлять таким конем. Будет очень легко убедить Питера, что произошел несчастный случай.
– Нет, нет! – воскликнул Рэйвен, когда Рольф, его конь, неожиданно решил ускорить шаг.
Он не хотел торопиться и даже отложил отъезд из Фортенголла до утра следующего дня после разговора с матерью и лордом Йеном. Во-первых, ему не хотелось догонять эту ведьму, а во-вторых, он не мог выдержать пытки быстрой ездой. Пусть у Роксанны будет достаточно времени, чтобы добраться до Уэльса и затеряться в тамошних горах. Тогда он сможет освободить Питера от нее и не обагрит рук кровью.
Глава 11
Рэйвен сидел, прислонившись к стволу раскидистого дерева, и медленно почесывал свою густую бороду. В тысячный раз он рисовал в своем воображении образ уэльской ведьмы и проклинал ее, на чем свет стоит.
Он подкинул еще одну ветку в костер и поежился от ночного холода, пробиравшего до костей. Рэйвен сделал привал поздно ночью и теперь мучился не только от холода, но и от голода. Кролик, которого он изловчился убить перед наступлением темноты, был кожа да кости, поэтому в животе у Рэйвена продолжало урчать.
Он покинул замок, прихватив с собой лишь ломоть хлеба и кусок сыра, которые съел, не успев даже отъехать от Фортенголла.
Сначала он не собирался следовать прямо в Уэльс, а намеревался погостить у друзей, поэтому и не взял с собой достаточно пищи. Но потом сообразил, что его обман легко откроется, и решил все-таки последовать за беглянкой, прекрасно понимая, что легко настигнет ее, если возьмется за дело всерьез.
Однако он предпочитал не торопиться. За все время, проведенное в пути, ему лишь раз удалось переночевать в монастыре. Остальные ночи он проводил на земле, закутавшись в плащ. Рэйвен не захватил с собой лук и стрелы, поэтому не мог охотиться. Он был раздражен, когда покидал Фортенголл, и взял только то, что считал нужным, – меч, чтобы снести с плеч голову Роксанны и вырезать у нее сердце, если таковое имелось.
Фыркнув от возмущения, он поплотнее закутался в плащ и пристроил голову на снятом с Рольфа седле. Сырость и холод терзали тело, заставляя Рэйвена в очередной раз вспоминать уэльскую ведьму, ее длинные волосы, сверкающие глаза и алебастровую кожу. К счастью, размышления о ней навеяли на него сон, и он вскоре задремал.