– Да?
– Да, царапина действительно уже начинает заживать.
– Очень хорошо. – Люсинда вошла в комнату. – Я пришла позвать тебя присоединиться к нам за ужином, Памела.
– Простите, я принесла лорду Питеру поднос…
– Мне казалось, это дело слуг.
– Конечно! – Памела боком обошла леди Люсинду и начала пятиться к двери. – Я случайно встретила на лестнице Бесс и взяла у нее поднос, потому что мне было по пути и…
– Понятно. – Люсинда повернулась и указала на стол рядом с кроватью Питера: – А что это такое?
Питер и Памела посмотрели на полотенце, на которое указывала Люсинда. Оно все было перепачкано кремом и ягодным соком.
– Я испачкался, когда ел, – объяснил Питер.
– Неужели?
– Мы дурачились, – призналась Памела, и ее лицо залилось краской. – Мне просто хотелось, чтобы Питеру… лорду Питеру было не так скучно. Но теперь, когда вы здесь, могу я идти в свою комнату?
– А как же ужин? Если хочешь, слуги принесут его тебе в спальню.
– Нет, – Памела покачала головой, – я не голодна. Пожалуй, я сразу лягу спать.
– Хорошо, спокойной ночи, Памела.
– Спокойной ночи, – Памела бросила быстрый взгляд на Питера, – милорд.
После этого она опрометью выскочила из комнаты.
– Похоже, леди Памела проводит с тобой много времени наедине? – спросила леди Люсинда своего сына, когда за Памелой закрылась дверь.
– Роксанна попросила ее присмотреть за мной. Она делает только то, о чем просила ее кузина, моя невеста.
– Сомневаюсь, что леди Роксанна просила ее сидеть у тебя на коленях и задирать юбку.
– Мама! – Питер дрожал от возмущения. – Я знаю, что со стороны все это могло показаться двусмысленным, но я только хотел осмотреть ее ужасную рану! Ведь она так заботилась обо мне все эти дни. Вполне естественно было и мне позаботиться о ней.
– Да, дорогой.
– Мама! – Казалось, Питер терял терпение. – Мало того, что ты обращаешься со мной как с грудным младенцем, так теперь ты начинаешь думать обо мне как о человеке, потерявшем всякое представление о приличиях!
– Нет, Питер, я просто соглашаюсь с тобой.
Их взгляды встретились, но Люсинда быстро отвела глаза. Она поправила Питеру одеяло и взяла поднос.
– Хочешь еще кусок пирога? – спросила она, направляясь к выходу.
Питер пробормотал что-то невразумительное, и Люсинда покинула его спальню. Она не пошла на кухню и не стала звать слуг, а остановилась, прислонившись к стене.
Памела Англфорд была невинна как ангел. Люсинда верила этой девушке, она достаточно хорошо изучила ее, проводя много времени в ее обществе. И ее сын, Питер, тоже не лгал, когда говорил об их отношениях. Но все это не могло предотвратить надвигавшуюся опасность.
– Святой Боже! – прошептала Люсинда.
Что же наделал Генрих, отдав Памелу Рэйвену, а Роксанну Питеру! Все перевернулось вверх дном после того, как Люсьен приехал из Лондона с этими новостями и новоиспеченными невестами. Питер сломал ногу, Роксанна сбежала в Уэльс, Памела проводит часы напролет в компании Питера, а Рэйвен… Люсинда покачала головой. Рэйвен воспринимает все слишком близко к сердцу и мучается больше остальных.
Люсинда тяжело вздохнула и начала спускаться по лестнице. В конце концов, подумала она, жизнь все расставит по своим местам.
– Люсинда! – Лорд Йен поднимался ей навстречу. – Ты нашла Памелу?
– Да. Она… она развлекала Питера.
– Хорошо, что они нашли общий язык. Если она поладила с Питером, значит, сможет поладить и с Рэйвеном. Ты согласна со мной, дорогая?
– О да, конечно, – кивнула Люсинда, – ведь Питер и Рэйвен так похожи друг на друга.
Глава 13
Рэйвен стоял в главном зале замка Биттеншир. Последние дни пути выдались очень тяжелыми. Во-первых, он старался нагнать упущенное время, а во-вторых, путешествие по горам Уэльса оказалось нелегким делом. В начале весны горные тропы были опасны даже для опытного путешественника, а Рольф, его конь, был слишком крупным и с трудом пробирался по узким, едва различимым тропинкам. Казалось, эту землю никогда не освещает солнце. Почти все время небо было затянуто тучами, которые частенько проливались на землю ледяным дождем.
Рэйвен терял направление столько раз, что уже сбился со счету. Местные жители не говорили по-французски. Они изъяснялись на каком-то диком наречии, которое больше напоминало детский лепет. Как ни пытался Рэйвен выяснить у крестьян, по какой дороге ехать, они смотрели на него словно немые. В результате ему оставалось полагаться только на собственные инстинкты, которые, слава Богу, привели его в Биттеншир.
Рэйвен также собирался поблагодарить хозяев этого замка, как только ему представится возможность сделать это. Лорд и его жена были в отъезде, но их управляющий обеспечил Рэйвена горячей ванной, сытным ужином и мягкой постелью. Однако теперь ожидание встречи с сестрой Роксанны и ее мужем отнимало остатки его терпения. Он твердо решил сразу после слов благодарности потребовать выдать ему беглянку.
– Лорд Рэйвен?
Голос принадлежал высокому светловолосому мужчине средних лет.
– Лорд Томас?
– Да, – улыбнулся тот. – Я лорд Биттеншира, за что должен благодарить мою жену и короля Генриха. – Мужчина жестом предложил гостю сесть на стул напротив камина. – А вы тот, кому Генрих решил отдать в жены Роксанну?
– Э-э…
Рэйвен не успел объяснить, кто он такой, как приближающиеся женские голоса заставили его и лорда Томаса встать, чтобы поприветствовать хозяйку Биттеншира.
– Агата, познакомься с женихом Роксанны.
– Милорд. – Женщина приветливо улыбнулась и протянула руку. Она очень походила на Роксанну, только была старше и немного полнее.
Рэйвен нагнулся, чтобы поцеловать ей руку.
– А где моя сестра?
– Разве ее здесь нет? – удивился Рэйвен.
– Рокси? Конечно, нет. – Агата оглянулась на мужа и снова посмотрела на Рэйвена. – Почему она не с вами?
Рэйвен был сбит с толку известием о том, что Роксанны не оказалось дома. Тогда где же она?
– Прошу вас, давайте сядем, – сказал он. – История, которую я вам расскажу, несколько запутанна.
Когда все расселись, он начал:
– Я – Рэйвен, лорд Стоунли. Король Генрих приказал мне жениться на вашей кузине Памеле, а мужем Роксанны должен стать мой брат Питер.
– Тогда почему вы здесь? – поинтересовалась Агата.
– После того как Роксанна и Памела прибыли в Англию, мы все собрались в замке моего отчима, в Фортенголле. Моя мать занималась устройством церемонии, после которой мы с Памелой должны были приехать в Англфорд. А Роксанна… Скажите, вы действительно не получали от нее известий?
– Почему вы думаете, что мы могли их получить? – спросил лорд Томас.
– Потому что она здесь, в Уэльсе. – Глаза Агаты широко распахнулись.
– Нет! Как она может быть в Уэльсе, когда вы, то есть ваш брат…
– С Питером произошел несчастный случай. Он сломал ногу, и теперь довольно долго ему придется лежать в постели, – сказал Рэйвен. – А ваша сестра воспользовалась этим, чтобы сбежать.
– Она не могла! – ахнула Агата.
– Могла! – сказал лорд Томас, поворачиваясь к жене. – Она всегда была слишком упряма и…
– А что с вашим братом? – перебила его Агата. – Он… его нога, он ее не лишится?
– Нет! Самое худшее, что может быть, так это небольшая хромота. Во всем остальном он – точная моя копия, мы с ним близнецы.
Агата принялась внимательно его рассматривать.
– Это Бейлин, – заявил Томас.
– Кто? – спросил Рэйвен.
– Бейлин из Пенлина. Роксанна убедила себя, что влюблена в него.
– Бейлин – наш кузен, сын брата моей матери, – пояснила Агата. – А Пенлин – древняя крепость, которую не смог покорить ни один лорд. Честно говоря, за последние тридцать лет никто и не пытался это сделать, с тех пор как моя мать Рианнон и ее сестра Серидвен вышли замуж за лордов Мерсии. Они были принцессами Пенлина, но после их свадьбы Пенлин оставили в покое, и мы жили как добрые соседи.