Рэйвен сдал немного вбок, чтобы увидеть ее ногу, высовывавшуюся из-под юбки. Открывшийся ему вид заставил его стиснуть зубы: округлые женские икры и колени ясно просматривались под приподнятой юбкой. Правда, Роксанна была достаточно разумна и надела мужские штаны, прежде чем сесть в седло. Скорее всего, она сделала это только для того, чтобы защитить свою кожу от пыли. Однако вид ее ног, раскинутых по обе стороны седла, заставил Рэйвена испытать странное чувство ревности. Ему было неприятно, что любой, абсолютно любой, мужчина мог видеть все это.
Неодобрительно выругавшись сквозь зубы, он отвернулся и уставился прямо перед собой. Впереди ехала леди Люсинда. Она на мгновение обернулась, кивнула сыну и продолжила разговор со своим мужем, ехавшим рядом. Рэйвен тоже ответил матери кивком, но перед его мысленным взором продолжали стоять соблазнительные формы Роксанны. Неожиданно он задал себе вопрос: носит ли она такие же штаны летом или усаживается в седло, не имея под юбкой ничего, кроме своего роскошного тела?
Воображение лорда Стоунли рвалось вперед, как необъезженный конь. Он уже представлял себе белоснежную кожу ее бедер и розовые складки ее лона, спрятанные под эбонитовыми завитками волос.
– Пресвятая Дева! – непроизвольно вырвалось у него.
– Вы мне что-то сказали? – спросила Роксанна, давая понять, что она не забыла о его присутствии.
– И не собирался, – запальчиво ответил он.
– Вот и отлично.
Поведение этой ведьмы во плоти бесило и одновременно возбуждало Рэйвена. Она была вполне зрелой женщиной, которой полагалось уже иметь нескольких детей, и Роксанна прекрасно знала правила поведения, соответствовавшие ее полу и положению. Но нет, она сознательно насмехалась и пренебрежительно игнорировала то, какое впечатление ее поведение производит на окружающих.
Резко развернувшись, Рэйвен посмотрел на Питера и леди Памелу, ехавших следом. Господи, какое счастье, что Генрих выбрал для него это нежное и кроткое создание. Бедный Питер, ему придется взнуздывать дикую кобылку по имени Роксанна!
– Миледи, – обратился Питер к своей спутнице. Они были слишком далеко от Рэйвена, чтобы он мог их услышать. Кроме того, темные мысли, мучившие его, лишали Рэйвена возможности не только слышать, но и замечать что-либо. – Вам… вы хорошо себя чувствуете?
– О! – воскликнула леди Памела, не ожидавшая такой заботы от жениха Роксанны. – Да, конечно.
– Вы говорите правду? – Питер с сомнением посмотрел на девушку.
– Честно говоря, нет, – призналась она после секундного замешательства. – За весь прошлый год я не проводила в седле столько времени, сколько вчера. У меня очень болит спина.
Питер сочувственно улыбнулся:
– В свое время я проводил в седле дни и ночи напролет, когда был торговцем оружием для других рыцарей. Я перевозил письма, таскал мечи и щиты. Прекрасно понимаю, как чувствует себя ваша спина и все остальное.
Щеки Памелы окрасил румянец смущения.
– Вы продавали оружие? – спросила она. – Я думала, что вы с Рэйвеном всегда были землевладельцами.
– Мы получили эти земли в награду, – пояснил Питер, подъезжая ближе. – Даже Люсьену пришлось бороться за Айншем, потому что наше фамильное владение было захвачено. Нам с Рэйвеном подарил земли сам король Генрих.
– Наверное, это очень увлекательная история. Вы расскажете мне ее?
Питер набрал в грудь побольше воздуха и расправил плечи.
– Мы с Рэйвеном и Люсьен, наш старший брат, не имели земли, поэтому нам приходилось зарабатывать себе на хлеб, продавая мечи и другое оружие богатым лордам. Но когда мама вышла замуж за лорда Йена, нас нанял сам король. Дело в том, что граф и Генрих старые друзья. А потом была долгая и кровопролитная битва с несколькими баронами, объединившимися против короля. И мы одержали верх! Генрих подарил нам троим обширные владения, и мы решили поделить их на три равные части. Но Люсьен отказался, потому что хотел вернуть себе наши фамильные земли, и через некоторое время ему это удалось.
– Вы с братьями, должно быть, совершили какой-то подвиг в той схватке с баронами, иначе король не стал бы так щедро одаривать вас. Прошу вас, лорд Питер, расскажите мне.
Подкупленный ее неподдельным интересом, Питер пустился в подробный рассказ. Памела слушала его с большим вниманием, охала, когда он рассказывал о чем-то страшном, смеялась, когда он шутил, и задавала вопросы, на которые Питер терпеливо отвечал.
Рэйвен вполуха слушал рассказ своего брата. Он не возражал, что тот очаровывает его, Рэйвена, невесту, но то, что Питер представал в этой истории настоящим божеством, обладающим магическими силами, немного раздражало его. Кроме того, эта история тянулась так долго! Складывалось впечатление, подумал Рэйвен, что это была Столетняя война, а не сражение, длившееся всего один день.
Он закрыл глаза, чтобы лишний раз не соблазняться желанием посмотреть на красавицу брюнетку с длинными и стройными ногами. Когда он, наконец, открыл глаза, то обнаружил, что Питер и Памела едут так близко друг к другу, что ее юбка касается ноги его брата. Они были настолько погружены в беседу, что едва не наехали на Рэйвена.
– Рэйвен! – прервал Питер свое повествование. – Я только что рассказал леди Памеле о той славной битве, в которой мы участвовали под знаменами короля Генриха.
– Я догадался, – мрачно улыбнулся Рэйвен. – Но может быть, тебе стоит рассказать о твоих героических подвигах собственной невесте?
Питер посмотрел вперед. Его невеста вместе с лордом Йеном и леди Люсиндой уехали далеко вперед.
– Наверное, ты прав, брат. Мне не следует оставлять леди Роксанну в одиночестве. – Он повернулся к Памеле: – Прошу меня извинить, миледи.
– Да, конечно, – улыбнулась она.
– Теперь ты можешь рассказать своей невесте о своих подвигах, – усмехнулся Питер.
Он проехал между Рэйвеном и Памелой и направился вперед. Но леди Памела продолжала смотреть куда-то вдаль, не обращая внимания на своего жениха, и не произносила ни слова.
Рэйвен не мог винить ее за это, потому что сам в данный момент думал только о той, которая была предназначена его брату. Странно, размышлял он, ведь леди Памела была женщиной именно того типа, на которой он хотел бы жениться, если вообще когда-нибудь решился бы на этот шаг. Скромная, послушная, красивая и мечтательная.
– Господи, помоги мне, – пробормотал он.
– Вы что-то сказали, милорд? – спросила Памела.
– Нет, ничего. – Между ними снова возникла неловкая пауза. – Расскажите мне об Англфорде, – попросил он, чтобы как-то сгладить это становившееся невыносимым молчание.
– Я мало, что могу рассказать. Замок построен в норманнском стиле. Это скорее крепость для отражения нападений кельтов. Но я не помню, чтобы было совершено хотя бы одно такое нападение. Мой отец и дядя Седрик сохраняли там мир при помощи своих мечей.
– Как я понял, ваш замок находится в Мерсии? А где именно?
– На юг от Биттеншира, дома Рокси. На севере Англфорд граничит с Пенлином. – Она бросила быстрый взгляд на Рэйвена. – Наши матери родились именно там.
– Вы со всех сторон окружены родственниками. Англфорд должен быть довольно мирным местом.
– Да, – подтвердила Памела. – Милорд, что это такое?
Рэйвен посмотрел в направлении, указанном Памелой. На горизонте появилось огромное каменное сооружение.
– Это то самое место, куда мы направляемся, – сказал он.
– Смотрите! – раздался крик лорда Йена. – Замок Фортенголл совсем близко!