— Мне совсем не безразлично, что случится с тобой.
— Если ты скажешь что-нибудь еще в том же духе, меня стошнит!
Внимательно посмотрев на ее побелевшее лицо, Вито снова склонился к рулю. Воцарилось молчание.
— Я не могу изменить то, что случилось между нами четыре года назад! — резко бросил он. — Ты провалила экзамены. Твоя семья отвернулась от тебя. Я женился на другой женщине. Ты потеряла ребенка. Меня не было там, где мне следовало быть. Я чувствую себя чертовски виноватым…
— Ненадолго, — дерзко бросила она, маскируя свое отчаяние.
— Тебе ничего не стоит позволить мне говорить, — хрипло заметил Вито. — Я оставил тебя, когда ты попала в ужасающее положение. Я признаю это. — Он неожиданно замолчал. Тишина тянулась целую вечность, прежде чем он будто выдохнул следующую фразу: — Мне стыдно до глубины души за то, как я вел себя четыре года назад. Я пошел по линии наименьшего сопротивления. Ты меня обидела, и я все бросил.
— Не забывай чековой книжки, — сказала Эшли и тут же пожалела. Это был удар ниже пояса. Признания вины, стыд и сожаления стоили ему немалой крови. Вито человек очень гордый и уверенный в справедливости своих суждений. Первый раз за всю жизнь Вито пришлось открыто признавать свои ошибки. К несчастью, признание вины ей было так же не нужно, как и его извинения. Они не могли исцелить ее боль. Он не любил ее, и в данный момент она ненавидела его за это.
Он ничего не ответил на жестокий выпад, но страшно побледнел.
— Тогда я не знал, что в моих силах обидеть тебя. Я не понимал тебя и боялся потерять. Я отрицал все, что ты говорила. Чем больше свободы ты требовала, тем больше я злился. Иногда… иногда я ненавидел тебя так же сильно, как и любил…
Случайно Эшли встретилась взглядом с Вито. Между ними промелькнула искра понимания. Эшли быстро отвела взгляд.
— Ты заставляла меня испытывать страх. Никто прежде не вызывал у меня таких чувств…
Эшли удивилась и невольно посмотрела на Вито. Чувственный рот горько скривился.
— Ты была слишком юной для меня.
— Да, — с трудом согласилась она. — Я не понимала, что делаю. Я пыталась защититься. Я не хотела, чтобы мне причинили боль. Я не хотела любить тебя. Не хотела, чтобы ты командовал мной.
— Я не командовал, — пробормотал Вито.
Нет, он командовал. Командовал. Его жизнь продолжалась и после того, как они расстались. Ее — остановилась. И все потеряло смысл. Она оттолкнула его и этим вызвала собственное падение. Если бы он знал, что она любила его, он бы больше доверял ей. И в тот день он бы не сидел в машине, а перешел бы улицу и заговорил с ней.
— Я звонила тебе… Я звонила тебе в Италию, — вырвалось у нее. — Я хотела сказать тебе о ребенке…
— Я не знаю ни об одном звонке… — Черные брови сошлись на переносице.
— К телефону тогда подошла Джулия. Она сказала, что сейчас разгар приема по случаю твоего обручения… И я повесила трубку, — откровенно призналась Эшли.
Он что-то простонал по-итальянски. Он избегал ее взгляда. Но кровь прилила к его щекам. Он снова включил мотор.
— Уже поздно, — без выражения произнес Вито.
— А не можем мы забыть про ленч? — с надеждой спросила она. — Позвонить и извиниться?
— Нет, — натянуто ответил он.
— У меня нет настроения ехать в гости.
— Об этом не может быть и речи. Мы должны показаться, — настойчиво проговорил он.
Полчаса спустя Эшли вдруг поняла, что машина едет по знакомым местам. Они находились в десяти милях от дома, в котором жила ее семья.
— Где эти люди живут? — глухо спросила Эшли.
— Недалеко отсюда.
— Я выросла в этих местах, — нехотя сообщила она.
— Вот ты и укажешь мне, куда ехать.
— Я? — У Эшли перехватило дыхание.
— Я везу тебя домой, сага. — Вито печально посмотрел на нее и вздохнул.
— Не верю! — Она похолодела от шока.
— Вчера я позвонил твоей матери, и она пригласила нас на ленч…
— Останови машину! — потребовала Эшли. — К ним я не поеду.
— Ты должна, — ровным голосом возразил Вито. — И ты начнешь штопать отношения. Это моя вина, что ты отдалилась от семьи. И это единственное, что я могу сделать для тебя…
— Сделать для меня? — словно эхо, повторила она почти в истерике.
Совершенно не понимая ее отчаяния, Вито успокаивающе улыбнулся.
— Они не отвергают тебя. Твоя мать не может дождаться, когда увидит тебя. Она расплакалась, когда говорила по телефону.
Эшли охотно поверила, что мать плакала, но она также прекрасно помнила, что в недавние годы мать не приложила ни малейшего усилия, чтобы увидеть ее. Сильвия Форрестер покорно подчинялась мужу. Так почему же она пригласила их на ленч? Неужели возможно, что время смягчило отца? Ей хотелось бы в это верить. Она отчаянно скучала по матери, хотела увидеть ее, но сознавала, что такое вызывающее поведение принесет матери еще больше горя.
— Отец ненавидит меня, — нехотя призналась Эшли.
— Такого не бывает, чтобы отцы ненавидели своих детей. Мой отец тоже бы страшно рассердился, если б одна из моих сестер жила с мужчиной вне брака. Сейчас, когда мы поженились, положение совсем другое. И гнев уже давно остыл, — с полной убежденностью заверил ее Вито.
Он не понимал положения, а они уже ехали по городу. Эшли не пришлось указывать ему направление. Стэйверстон — город небольшой, и автомобильный салон отца высился в конце главной улицы. Дом в эдвардианском стиле стоял за низкой кирпичной стеной всего лишь в пятидесяти ярдах от дороги.
— Пойдем, — настойчиво проговорил Вито. Они позвонили. Дверь открыла Сьюзен, бледная и испуганная. Вито с потрясающим спокойствием представился.
— Все в саду, — с явной неловкостью объяснила Сьюзен. — Мама приглашает пройти туда. Надеюсь, вы не возражаете.
— Чем дальше, тем веселее, — саркастически заметила Эшли. — Тим здесь?
— Он в Греции. С друзьями. Папин подарок.
Эшли направилась к стеклянным дверям, выходящим в сад. Сьюзен в явном смятении и с тревогой, мелькнувшей во взгляде, резко загородила ей дорогу.
— Папа не знает, что ты должна приехать, — сообщила она дрожащим голосом. — Не могу поверить, что мама решилась на такое…
И, прежде чем Эшли успела ответить, из кухни донесся грубый голос отца.
— Тупица, ты просто глупая женщина! — гремел он, и Эшли бросило в холодный пот от этого прекрасно знакомого тона. — Я не собираюсь есть иностранный навоз вроде этого! Такая суета ради болвана Арнольда, у которого нет вкуса? Как ты смеешь тратить мои деньги на…
На какой-то момент, показавшийся вечностью, все трое застыли. Потом раздался голос матери, подобострастное хныканье с извинениями. У Эшли болезненно свело желудок.
— Пойдемте в сад, — почти умоляюще сказала Сьюзен.
Эшли съежилась от унижения, не в силах взглянуть на Вито. Ее щеки, как и у сестры, стали пунцовыми. Вито придется мобилизовать все свое хорошее воспитание, чтобы пережить даже короткую встречу с ее отцом. Она заранее нервничала, предвидя ожидавшую их сцену. Эшли потрясли слова Сьюзен, что мать пригласила их без разрешения отца.
Она смотрела, как полная, но крепкая фигура отца направляется в сад, где сидел Арнольд и читал, газету. Эшли коснулась руки Вито.
— Думаю, это лучше сделать мне самой, — с трудом выдавила она.
— Прекрасная мысль, — обрадованно поддержала ее Сьюзен. — Вито, разрешите предложить вам выпить.
Эшли пересекла сад. Отец убеждал Арнольда, что только зануда может играть в гольф. Арнольд спокойно соглашался с ним, непроницаемый для подразумеваемого оскорбления. Выдержанный, неагрессивный человек, он не хотел ввязываться в спор с воинственным тестем.
— Папа… — Эшли вышла на солнечный свет, расправив плечи и вздернув подбородок.
— Какого черта? Что ты тут делаешь? — вздыбился Хант Форрестер, словно разъяренный бык. Лицо исказилось, он не верил своим глазам.
— Т-ты не думаешь, что пора заключить мир? — Эшли принудила себя сделать еще один шаг.