Выбрать главу

Лорд Хьюго что-то пробормотал себе под нос («дурацкая затея» – так ей показалось), а потом он спросил:

– Хотите добыть королевскую награду, не так ли? Ваш брат уверен, что сможет ее заполучить. А вы, значит, решили ему помочь?

– Да, разумеется, – кивнула Джорджетта. – А кто же откажется от пяти тысяч фунтов?

Пять тысяч фунтов! Именно такова была награда, которую Королевский монетный двор посулил тому, кто укажет местонахождение ценной пропажи – пятидесяти тысяч золотых соверенов. Это были совсем новые монеты, еще не выпущенные в обращение; неизвестные похитили их несколькими неделями ранее во время загадочного и жестокого налета на монетный двор. Грабители убили четверых охранников и вынесли шесть сундуков с золотыми соверенами. С тех пор о золоте никто ничего не слышал, а потом вдруг один из украденных соверенов появился в небольшой дербиширской деревушке, и туда тотчас изо всех уголков Англии устремились толпы искателей сокровищ.

В эту-то деревню под названием Строфилд отправился и Бенедикт, как только вернулся из своего последнего плавания. И именно туда хотела поехать Джорджетта – чтобы разыскать брата, а заодно добыть себе состояние.

– Поживете у моей матери, пока мне не представится возможность написать вашему брату, – проговорил лорд Хьюго. – Станете гостьей герцогини Уиллингем. По-моему, это будет… очень мило.

Скрестив на груди руки, Джорджетта решительно заявила:

– Нет, не поеду!

Сказано это было, конечно же, очень резко, но ведь и лорд Хьюго не очень-то церемонился, когда увозил ее с почтовой станции. И в результате пропал ее билет, на который она долго копила деньги, с трудом откладывая гроши из своего жалованья в книжном магазине. Ох, выходит, она зря истратила деньги!

– Ваше поведение никак нельзя назвать любезным, – продолжила Джорджетта. – Вы сказали в толпе незнакомых людей, что я – ваш вороватый племянник, который украл столовое серебро у своей умирающей матери!

Ему бы смутиться, но этот проклятый аристократ криво усмехнулся и заявил:

– Зуб за зуб, знаете ли… Вы ведь сказали, что я пьян… А еще вы сказали своим родственникам, будто вас пригласили погостить в моей семье. Разве не справедливо будет, если хоть одно из ваших лживых измышлений окажется правдой?

– Да, разумеется. Я разрешаю вам как следует напиться, но не раньше, чем вернете мне деньги, потраченные на билет, – вот так-то.

Лорд Хьюго провел ладонью по подбородку, потом с видом крайней усталости откинулся на подушки и пробормотал:

– Я усадил вас в мою карету, мисс Фрост, потому что вашему брату хотелось бы видеть вас живой и невредимой. И на этом мы прекращаем дискуссию, ясно?

– Что ж, прекрасно. Значит, вы со мной согласны. – Джорджетта ухмыльнулась и добавила: – Следовательно, вы отвезете меня к Бенедикту, не так ли?

– Я не могу позволить вам путешествовать в одиночку, мисс Фрост, – ответил Хьюго. – Это было бы неправильно, потому что молодая женщина, одна… Возможно, найдутся люди, которые захотят вас обидеть.

– Поэтому я и переоделась мальчишкой, – сказала Джорджетта. – Так что если вы боитесь оставить меня одну, то можете отвезти в Дербишир.

– Нет-нет, об этом не может быть и речи. Дела удерживают меня в Лондоне.

– Что за дела?

– Великое множество дел, мисс Фрост. Сегодня, например, у меня встреча с председателем Королевского общества в Сомерсет-Хаусе. А потом я должен изучить в Королевском колледже новый трактат об инфекциях.

– Еще раз произнесите слово «королевский»! – воскликнула Джорджетта.

– Зачем? – Лорд Хьюго взглянул на нее с подозрением.

– Очень уж странные у вас увлечения, милорд. А вам разве так не кажется?

Лорд Хьюго молча пожал плечами. А карета тем временем покачивалась, увозя ее все дальше от почтовой станции. Но куда же она ехала? Может, все-таки в Дербишир? Нет, едва ли…

Джорджетта тяжело вздохнула и проговорила:

– Лорд Хьюго, я не хочу гостить у вашей матушки. Я хочу увидеть брата. Неужели вы не способны это понять?

– Да куда уж мне… – пробормотал Хьюго. – Не зря же мои родственники меня стыдятся…

Джорджетте тут же начали мерещиться всякие ужасы вроде потайных комнат и жестоких пыток. С подозрением взглянув на своего спутника, она поинтересовалась:

– Отчего бы это?

– Отчего?.. – Лорд Хьюго криво усмехнулся. – Ну, хотя бы из-за того, что я поехал учиться в медицинский колледж, вместо того чтобы стать священником. А теперь частенько прихожу к больным. Иногда не брезгую и хирургическими операциями…

Джорджетта с облегчением выдохнула:

– Кажется, я понимаю, почему вы их так презираете.