Выбрать главу

– Нет. А ты?

Кевин откашлялся и словно нехотя ответил:

– Нет. Ты ведь сама сказала, что не хотела бы нарушать его семейную гармонию. Что до меня, то я по-прежнему считаю его брак большой ошибкой. Карлу следовало жениться на тебе, а не на Хейли! Но что толку теперь говорить об этом? Содеянного не исправишь. Ума не приложу, как тебе удается до сих пор все от него скрывать?

– Я не появлялась на работе с тех пор, как моя беременность стала заметна. Мы с Карлом общаемся только по телефону и по факсу. Мелисса в курсе происходящего. Она очень во многом помогает мне. Просто не знаю, как я справилась бы без нее!

– Ты не бросила занятия архитектурой?

– Что ты, наоборот, недавно я получила заказ на проектирование гостиницы неподалеку от Балтимора. Мелисса взялась помочь мне и в этом. Я буду передавать ей чертежи по факсу.

– Не слишком ли ты переутомляешь себя работой?

– Нет, я прекрасно себя чувствую! У меня дома отлично оборудованный кабинет, там я и работаю над проектом. То, что я отяжелела и стала похожа на кита, нисколько не повлияло ни на мою голову, ни на руки.

– Ты долго будешь занята этим проектом?

– Нет, – поспешно ответила она. – А что? Почему ты спрашиваешь?

– Несколько недель назад мне звонил Марвин Блекер. Он кое-что рассказал о своих планах…

От волнения у Челси потемнело в глазах. Марвин Блекер был крупным строительным магнатом, который вел грандиозные по размаху работы практически во всех штатах.

– И что же он сказал тебе?

– В ближайшее время он намерен спроектировать и построить целую серию больничных комплексов в нескольких городах. Я сказал ему, что тебя вполне может заинтересовать сотрудничество с ним…

– Еще бы! Да я готова руками и ногами ухватиться за такую возможность! – воскликнула она. Если бы ей удалось убедить Марвина использовать для облицовки зданий гранит, то компания "Плам Гранит" была бы обеспечена заказами на ближайшие несколько лет. – Ой, папа, почему же ты сразу не позвонил мне?!

Помолчав, Кевин пробормотал:

– Это… было не так-то легко…

– Вот и слава Богу, что мне удалось до тебя дозвониться! – без тени недовольства произнесла Челси. Она не могла таить обиды на Кевина. Внезапная смерть Лео заставила ее по-иному взглянуть на взаимоотношения с отцом. Жизнь была слишком коротка и слишком непредсказуема, чтобы омрачать ее взаимными упреками и обвинениями. – Я так скучаю по тебе, папа! Может, ты все-таки соберешься ко мне?

– Я еще не готов к этому, – пробурчал он.

– Мне рассказали, как весело здесь встречают Рождество! На площади у церкви устраивают шествие с зажженными свечами, а в гостинице всех угощают ромовым тодди…

– Я буду встречать Рождество в Палм Бич и останусь там до Нового года.

– А ты приедешь взглянуть на моего малыша? Помолчав, Кевин быстро проговорил:

– Не знаю, Челси! Я не могу ничего тебе обещать! Мне нечего делать в этом городе!

– Но ведь в этом городе живу я, твоя единственная дочь, и ребенок, который у меня родится, – твой будущий внук!

– Да, конечно. Конечно…

– Приезжай ко мне! Мама, будь она жива, непременно приехала бы!

– Челси, это нечестно с твоей стороны! – дрогнувшим голосом воскликнул он. – Эбби давно нет в живых, а ты уговариваешь меня приехать в город, название которого мы с ней все эти годы тщетно старались забыть!

Челси не могла не отметить про себя, что Кевин, несмотря на его упрямое нежелание приехать в Норвич Нотч, разговаривал с ней гораздо теплее и человечнее, чем прежде.

– Знаешь, здесь очень здорово! И я очень хочу, чтобы мой ребенок появился на свет именно в Норвич Нотче! Я очень полюбила свой новый дом. Помнишь, я тебе о нем рассказывала? Но меня угнетает то, что ты до сих пор не побывал у меня! Ведь ты – мой отец! Кроме тебя у меня нет никого на свете!

– Выходит, ты еще не подыскала себе отца в своем Норвич Нотче?

– Да что ты в самом деле, папа! Кто же может заменить мне тебя? Я мечтаю показать тебе фермерский дом, и карьеры, и площадь. Я так хотела бы познакомить тебя с моими здешними друзьями! И показать тебе моего ребенка!

Фыркнув, он насмешливо произнес:

– Давай-ка ты сначала роди его, а потом поговорим! Я не удивлюсь, если ты снова устроишь всем какой-нибудь необыкновенный сюрприз! Все-то у тебя не как у людей, Челси Кейн!

Челси вынуждена была признать справедливость его слов. Любая другая женщина на ее месте преспокойно дремала бы в качалке, укрыв ноги пледом, а проснувшись, просматривала бы "Руководство для будущих матерей", прихлебывая теплое молоко из стакана. Она же, сидя у себя в офисе, вела переговоры с Марвином Блекером, просматривала документы, присланные по факсу Мелиссой, и один за одним бросала в корзину для бумаг смятые листы миллиметровки, пока наконец ей не удавалось создать чертеж, который полностью ее устраивал.

Джадду удалось уговорить ее не садиться за руль без крайней на то нужды. Он теперь сам отвозил ее на работу ранним утром, а вскоре после полудня заезжал за ней, чтобы доставить домой. Дороги покрылись толстой коркой льда, и Джадд не хотел, чтобы Челси рисковала собой и ребенком. Во всяком случае он утверждал, что считает своим долгом позаботиться о ее безопасности. Челси вовсе не чувствовала себя беспомощной, но сочла за благо безропотно подчиниться его настояниям. Он уговорил ее пить витаминизированное молоко, но изучать «Руководство» она отказалась наотрез. При одном взгляде на эту книгу ей делалось не по себе.

– Это не оправдание! – упрекал ее Джадд.

– Но пойми же, – спорила с ним Челси, – я вовсе не желаю знать о всех опасностях и осложнениях, которые случаются в родах! Зачем мне волноваться понапрасну и настраивать себя на худшее? Когда настанет мой час, я полностью доверюсь Нейлу, только и всего!

– В таком случае тебе следовало бы посещать курсы для беременных!

– И дважды в неделю ездить ради этого в Конкорд? В такую даль? Нет уж, спасибо! А кроме того, – продолжала она, – неужели первые виргинские поселенцы организовывали курсы для беременных? Или будущие матери читали «Руководство», сидя в тряских холщовых кибитках? Ведь нет же! Но дети их тем не менее появлялись на свет! Я считаю, что незнание порой спасает от множества проблем!

Она была уверена, что родит без всяких затруднений. Нейл был прекрасным врачом, и на его опыт и знания вполне можно было положиться. Ее здоровая, легко протекавшая беременность могла завершиться лишь не менее здоровыми, легкими родами, – внушала она себе.

Джадд предложил ей совершить небольшое рождественское путешествие, и она с радостью согласилась. Они отправились в Вермонт, где сняли номер в гостинице и замечательно отметили праздник.

Комната в гостинице оказалась теплой и необыкновенно уютной. Почти половину ее занимала большая двуспальная кровать. По утрам горничная разводила огонь в камине с изящной решеткой. Почти все время праздников они провели в своем номере, лишь изредка выходя прогуляться по городу и посещая полуночную мессу.

– Это просто какое-то декадентство! – воскликнула Челси. Время близилось к полудню, и они оба сидели в просторной ванне. От воды поднимался пар. Влажные волосы Челси свились в тугие спирали, на лбу и носу Джадда выступили капельки пота, и кто знает, была ли причиной тому высокая температура воды и воздуха, или то, чем они с Челси занимались. Она сидела верхом на его бедрах, обнимая его за шею, и не сводила с него влюбленного взгляда. Губы их то и дело соединялись в нежном поцелуе.

– Если и декадентство, то восхитительное! – отозвался он, прикасаясь губами к ее шее и плечу.

Она легонько провела пальцами по волосам на его лобке.

– Ты думаешь, в Норвич Нотче нам сейчас вовсю перемывают кости?

– Конечно!

– Тебя это беспокоит?

– Вовсе нет. Черт! – воскликнул он. – Что прикажешь делать с женщиной, которая по толщине не уступит киту? – И он провел по ее животу тыльной стороной руки, от чего вода в ванне всколыхнулась.