Выбрать главу

Я постарался обрисовать фигуру немецкого агента французского происхождения, а один из японцев тщательно записал все, что я сказал, и тотчас же удалился.

— Жаль, что вы не сообщили об этом там же вот ему. — Старший японец кивнул на мужчину, сопровождавшего меня в машине. — Но это ничего, за сообщение мы вам крайне признательны. Господин Руа прибыл в Токио на прошлой неделе, но в Йокогаме?.. Припомните, пожалуйста, не заметили ли вы его в районе дома № 6?

— Нет.

— Так. Ну, хорошо! — он взглянул на сопровождавшего меня японца. — Отдайте распоряжение, чтобы дом № 6 немедленно закрыли.

— Будет исполнено, сэнсэй!

— Отправляйтесь и проводите господина Ришара. С вами поедет Ориде.

Старший японец доброжелательным поклоном попрощался со мной, я ответил ему тем же, при этом кивнув молчаливому японцу со шрамом на подбородке.

Необыкновенная встреча завершилась.

Вновь бесконечные коридоры, вновь темное громадное помещение гаража и вновь мы умчались на машине с опущенными шторами. Рядом с шофером сидел в этот раз незнакомый худощавый японец.

«Очевидно, Ориде, — подумал я. — Что ж, за добро надо платить добром! Несомненно, Руа выслеживал не столько меня, сколько организацию «мирных людей». Но при помощи последних я, кажется, сумею избавиться от Руа». Лишь теперь я вспомнил две вещи, ответ на которые мне могли бы дать только в штабе, и которые я, к сожалению, упустил там из виду.

— Извините, что я прерываю ваши мысли, — обратился я к своему спутнику, убедившись в том, что он далеко не рядовой член организации. — Сожалею, что в штабе я забыл сказать… сообщить…

— Пожалуйста, пожалуйста!

— Мне стала известна одна из тайн: «Хиросима, 33. Рыба ушла…»

— Хорошо. Не продолжайте.

После минутного молчания мой собеседник произнес:

— Могу, пожалуй, сообщить вам следующее. Эта формула имеет весьма важное значение для нашей организации и касается не столько настоящего, сколько будущего. Вам же могу посоветовать никогда не пытаться расшифровывать ее. Практически, это совершенно немыслимая вещь. Кстати, нас абсолютно не беспокоит то, что формула известна, кроме вас. еще и американской и японской разведкам.

— Еще один вопрос можно?

— Пожалуйста.

— Где моя сестра?

— Я вас понимаю. Единственное, что я вправе вам сообщить, это то, что она в Японии.

— Благодарю вас! Больше мне ничего не нужно.

Всю дальнейшую часть пути мы молчали, погруженные в свои мысли. Машина все чаще и чаще останавливалась, видимо, на перекрестках, затем ее плавный ход замедлился, шофер слегка притормозил, и Ориде выпрыгнул на ходу. Вслед за тем машина повернула и через несколько секунд остановилась. Мой спутник сказал мне:

— Желаю вам выбрать верное направление на вашем пути! До свидания!

Едва я вышел из машины, как она рванулась вперед. Я попытался заметить ее номер, но за несколько секунд, в течении которых она исчезла вдали, ее номерной знак успел два раза измениться на моих глазах!

«Чистая работа!» — с восторгом подумал я и, оглядевшись по сторонам, зашел в кафе наскоро пообедать. Там я попытался записать в свою тетрадь основные мысли старшего японца, но отложил это занятие на после, так как надо было торопиться с возвращением в Токио, где я должен был еще побывать у Ямоды-сан.

Сообщение о том, что моя сестра жива и находится в Японии, а может и в Токио, наполняло меня чувством восторга. Все вокруг казалось мне приветливым, радостным, и даже оглушившее меня на первых порах впечатление от необычной поездки в таинственный штаб как-то потускнело.

Через час я уже сидел в переполненном вагоне мчавшегося в Токио электропоезда. За 10 минут до подхода поезда к станции я прошел через весь вагон, направляясь в сторону тормозной площадки. На предпоследней от выхода скамье я заметил между сидевшими мсье Руа, бросившего на меня поверх газеты быстрый, настороженный взгляд.

Руа старательно изменил свою наружность, но теперь я уже безошибочно узнал его. Это был никто иной, как он. С безразличным видом я прошел мимо него и тут же, у самого выхода, увидел Ориде, просматривавшего какой-то журнал.

«Руа в надежных руках — подумал я. — Но от такого хвоста следует избавиться побыстрее. Не вести же их обоих к Ямоде-сан и затем к себе на квартиру». Руа, несомненно, уже успел выследить мое местожительство. Что ж, завтра переменю его!

В невероятной сутолоке громадного токийского вокзала, в его лабиринте проходов, коридоров, лифтов, мостиков, туннелей, в его регулируемых и нерегулируемых людских потоках мне не составило большого труда оторваться от настырного преследователя, и я, не теряя ни минуты, отправился на южную окраину Токио. Когда, наконец, я пересек весь огромный город и добрался до домика Ямоды-сан, где когда-то жили отец с моей сестрой, солнце уже закатилось за горизонт, и наступили сумерки.