Ши По молчала. Осмотрев тело мужа, вернее, не тело, а его красного вздыбленного дракона, она ощутила, как ее саму охватила сильная дрожь. Тем временем Куй Ю быстро снял туфли и отбросил одежду в сторону.
– Что дальше, жена моя? – сохраняя невозмутимость, спросил он.
Ши По несколько смягчилась. Несмотря на всю свою решимость, ей не хотелось портить их теплые доверительные отношения.
– Ты твердо решил, Куй Ю? – спросила она, как бы давая ему последнюю возможность изменить свое решение. – Ты раньше никогда не проявлял желания научиться всему этому.
– А ты никогда раньше не проявляла желания достичь бессмертия, – парировал муж, бросив на нее укоризненный взгляд, и она поняла, что он вряд ли теперь передумает. – Ты-то сама не откажешься от этой мысли?
Ши По покачала головой.
– Я не могу.
– Тогда я должен понять, что же это за сила, которая пытается отнять у меня жену и мать моих детей.
Ши По молчала, не в силах произнести ни слова. Она просто смотрела на обнаженного мужа. В лучах заходящего солнца его кожа казалась золотисто-розовой.
Она задержала дыхание и прижала руки к его бедрам, пристально глядя на дрожащего дракона. Ей нужно было оценить состояние его здоровья. Будучи тигрицей уже много лет, Ши По делала это почти машинально. Голова его дракона была полной, она имела приятную форму, напоминающую шляпку гриба, и светлый оттенок, свидетельствующий о том, что тело Куй Ю находится в абсолютной гармонии. Это все благодаря тому, что с самых первых дней их супружеской жизни Ши По кормила его здоровой пищей и поила очистительными чаями. Шея его дракона была слегка наклонена вправо, однако несколько недель специальных упражнений наверняка помогут исправить этот незначительный дефект. Больше ей ничего не удалось рассмотреть, так как почти весь половой орган был покрыт волосами.
– Ты должен каждый день бриться, – сказала она ему.
Куй Ю слегка вздрогнул, и его дракон покачнулся.
– ЭТО необходимо для твоего же здоровья, – объяснила Ши По. – Еще ты должен регулярно мыться, – добавила она. Очень многие китаянки заражались половым путем: болезнетворные микробы попадали в их организм от мужчин, с которыми они занимались любовью. Ши По всегда требовала, чтобы ее ученицы мыли и брили своих партнеров даже в том случае, когда не планировали совершать полноценный половой акт.
Однако ее муж не был похож на других, и поэтому все эти размышления никак не повлияли на ее сексуальное желание. А Куй Ю возбуждался все больше и больше. Его дракон вытянулся и поднялся вверх. Сейчас он идеально соответствовал форме ее алой пещеры, которая не отличалась большими размерами. К тому же дракон Куй Ю сильно вздыбился (обычно такое бывает только у молодого мужчины), и его необычайная активность приятно удивила Ши По.
Она посмотрела ему в глаза и, улыбнувшись, произнесла:
– Твоя энергия кви бьет ключом. Ты обладаешь отменным здоровьем и проживешь долгую жизнь. Тебе необходимо познать секреты дракона, чтобы продлить свою жизнь…
– Оставим пустые разговоры, жена, – прервал ее Куй Ю. – Они не имеют ничего общего с занятиями – Чуть помедлив, он усмехнулся и спросил: – И это все, что обычно делает тигрица со своими партнерами? Она просто дает разъяснения?
Ши По гордо вскинула голову, показывая такую же непреклонность, какую сейчас проявлял и ее муж. Куй Ю, глядя на жену, не стал скрывать своего удивления.
– Я не один десяток лет обучалась своему искусству. Не пытайся умалить достоинства этой науки, не успев даже пройти посвящение.
– Так, значит, меня посвящают? – прорычал он. – Что же еще ожидает меня?
– Тебя специально заставили раздеться догола, чтобы ты привык к виду своего обнаженного тела и дракона, – пояснила она. – Возможно, со временем ты будешь гордиться своими формами.
Куй Ю немного расслабился, и она даже заметила легкую улыбку, мелькнувшую на его лице.
– Мальчики всегда гордятся своими драконами, – сказал Куй Ю. – Мужчины же считают, что это просто один из органов их тела, не более того. Они не воспринимают его как символ мужественности и силы.
– Вот в этом ты как раз и ошибаешься, мой маленький тигренок, – произнесла Ши По своим обычным назидательным тоном. Конечно, она чувствовала себя непривычно в роли наставницы собственного мужа, но быстро поняла, что в этом нет ничего трудного. Ей нужно на время забыть об их долгой совместной жизни, о том, какой длинный путь им пришлось проделать, прежде чем они смогли достичь богатства и благополучия, а также о том, что вырастили троих детей. Тогда она сможет относиться к Куй Ю как к обыкновенному мужчине – еще одному ученику, еще одному дракону и еще одной душе, жаждущей просветления.
– По тому, какой у мужчины дракон, можно судить о его здоровье. Твой, как ты говоришь, орган является средоточием твоей мужской энергии ян и еще одной более важной субстанции, которую невозможно отыскать на земле.
– Мой дракон?
– Да. Именно твой пенис производит и извергает энергию ян при каждом испускании семени.
Немного помедлив, Куй Ю кивнул. Она надеялась, что муж понял смысл ее слов. Жаль, что она не рассказала ему об этом раньше. Ведь они уже прожили вместе столько лет, а он до сих пор ничего не знает о том, чем она занимается.
– Следующее упражнение поможет тебе укрепить свою энергию, чтобы ты мог распалить свой внутренний котел созидания и сделать ян обжигающей…
– Но я не должен освобождать ее, – продолжил он ее мысль.
Признаться, она удивилась его сообразительности. Наверняка Куй Ю знает кое-что из того, чему она обучает других. Прищурившись, Ши По внимательно посмотрела на него и заметила, что он покраснел от смущения.
– Я прочитал твои священные писания, – после довольно продолжительной паузы признался он. – Это было много лет назад, когда ты только стала учителем.
Ши По ничего не ответила. Мысли вихрем кружились в ее голове. Она начала обучать других втайне от него, потому что в то время они очень нуждались в деньгах. Ее тетя Сун Мей Тин постоянно приводила к ней проституток, которых необходимо было обучить самым элементарным вещам. Она даже не догадывалась, что Куй Ю знал об этом. Он тогда был занят ремонтом их рухнувшего дома, а потом занимался его продажей. Муж покупал и продавал дома до тех пор, пока это дело не начало приносить значительную прибыль.
Неужели он прочитал ее священные рукописи? Причем сделал это втайне от нее! Она не знала, что и думать.
– Я покажу тебе упражнения, которые называются «захват» и «удар». Ты должен выполнять их два раза в день, – сказала она и строго взглянула на него, подчеркивая важность своих слов. – Во время выполнения этих упражнений тебе необходимо удерживать свое семя и не позволять ему извергаться.
– Я понимаю, – спокойным голосом произнес Куй Ю.
Трудно было определить, о чем он сейчас думал.
– И ты понимаешь, для чего это нужно?
– Для того чтобы достичь бессмертия, – ответил муж. – Однако я не до конца понял весь процесс.
– Женская энергия инь и мужская энергия ян подобны двум сильным лошадям. Они должны соединиться в одно целое, чтобы ты смог достичь Царства Небесного. Тигрица… – сказала Ши По, указывая на себя, – или дракон… – она выразительно посмотрела на него, – должны накапливать в себе эти две субстанции до момента возбуждения.
– То есть до того момента, когда мы еще не вступили в половую связь? – уточнил он.
Она кивнула в ответ.
– Половой акт подобен двум диким лошадям, несущимся с бешеной скоростью. Инь и ян нужно направить так, чтобы они помогли вознестись на Небеса.
– И как же можно управлять энергиями инь и ян?
– Силой разума, муж мой. Ты сразу же почувствуешь, когда обе эти лошадки начнут свой стремительный бег. Мы называем их двумя кругами. Ты должен представить себе две беговые дорожки. По одной из них бежит одна лошадь, а по второй – другая.