Выбрать главу

- Мне об этом говорили. - Она вопросительно подняла брови. - А тебе что до этого?

Грей пожал плечами:

- Так. Просто любопытно. Ну что же, увидимся за ужином.

Вернувшись в свою гостиную, Бринн немного почитала, затем переоделась к ужину и отправилась искать брата. Не найдя его ни в его спальне, ни в гостиной, она решила поискать его на первом этаже. Но его не было ни в столовой, ни в салоне. И где же она его нашла? В кабинете Уиклиффа! Он сидел за столом и шарил в одном из выдвижных ящиков.

- Грей?

Он вздрогнул и поднял на нее глаза. Вид у него был виноватый.

- Что ты делаешь? Это же стол Лусиана.

- Я… я искал письменные принадлежности.

- В твоей комнате есть и бумага, и перья, и чернила.

- Правда? Я даже не подумал там поискать.

Он сунул руку в выдвижной ящик, затем убрал ее и, закрыв ящик, поднялся. Бринн замерла, заметив, как он опустил что-то в карман. Она подошла к нему. Неужели он считает ее слепой?

- Что ты взял, Грей? Он густо покраснел:

- Ничего особенного.

- Грейсон Колдуэлл, - сказала Бринн так, словно отчитывала провинившегося младшего брата, покажи мне, что ты взял.

После довольно продолжительных колебаний он полез в карман.

- Это так, ерунда.

Бринн узнала перстень с фамильной печатью Уиклиффа.

- Печать Лусиана?

- Да. Я просто хотел ее одолжить.

- Зачем?

- Чтобы запечатать письмо.

- Почему бы тебе, не попросить его самого запечатать твое письмо?

- Нуда, конечно, - с сарказмом протянул Грейсон. - Я должен предъявить ему неопровержимую улику - доказательство того, что я задействован в провозе контрабанды. Как ты думаешь, как он на это отреагирует? Он работает на британское правительство. Ты думаешь, он закроет глаза на то, чем я занимаюсь?

Бринн нахмурилась.

- Почему ты продолжаешь заниматься контрабандой? Ты обещал мне, что отойдешь отдел, как только расплатишься с долгами. Лусиан предоставил тебе средств больше чем достаточно. Не так ли?

- Не совсем, - сказал Грейсон, избегая встречаться с ней взглядом.

Бринн тяжело вздохнула:

- Грей, я не буду просить у Лусиана денег. Достаточно того, что я продалась ему в жены. Я не желаю попадать в еще большую зависимость от него. Не хочу чувствовать, что я ему еще что-то должна…

- Деньги не помогут мне выпутаться из этой проблемы. Бринн положила руку ему на плечо, заглядывая в глаза.

- Грейсон, что случилось? Что пошло не так?

- Да ничего особенного не случилось. Все в порядке. Мне просто нужно поставить печать Уиклиффа на письмо, удостоверяющее поставку бренди. Тогда, если меня поймают, мне не придется платить налоги.

- Но зачем тебе рисковать? Разве ты не можешь перестать заниматься контрабандой?

- Я собираюсь бросить это дело, Бринн. И очень скоро. Но у меня все еще остались кое-какие обязательства. Я не могу выйти из дела, пока не сделаю одну последнюю поставку. Клянусь, это предприятие станет последним, но оно будет более опасным, чем все, что было до сих пор.

Он смотрел на нее с мольбой. Бринн даже растерялась. Она никогда не видела брата в таком волнении, в таком беспокойстве.

Бринн долго молча смотрела на брата, раздумывая над тем, во что же он на самом деле вляпался.

- Грей, - сказала она, наконец, покачав головой, - ты не можешь без разрешения воспользоваться печатью. Ты должен положить перстень на место.

- Прошу тебя, Бринн, - сказал он, угрюмо глядя в пол, - не проси меня об этом. У меня нет выбора.

- Я не прошу тебя это сделать, я приказываю. Если ты не положишь печать на место, я вынуждена буду рассказать обо всем Лусиану.

- Ты не сделаешь этого, Бринн, - выдержав паузу, ответил Грейсон. - Он меня уничтожит. Я думаю, Уиклифф уже подозревает, что я причастен к свободной торговле. Он вполне может устроить так, что меня поймают с поличным, и тогда меня посадят в тюрьму. То, что ты, моя сестра, замужем за Уиклиффом, ничего не изменит. Ты этого хочешь?

- Нет, конечно, я этого не хочу, но…

- Я не за свою шкуру боюсь. На карту поставлена твоя жизнь и жизнь Тео.

Бринн охватила тревога.

- Тео? О чем ты?

Грейсон тяжело вздохнул и покачал головой: - Я лишь хотел сказать, что на вас не лучшим образом отразится то, что меня посадят в тюрьму. Не переживай. Я справлюсь со своими проблемами. Но эта печать мне нужна буквально на пару минут.

- Грейсон…

- Прошу тебя, Бринн, ты должна мне верить. Грейсон не выдержал пристального взгляда сестры и отвел глаза.

- Иного пути нет, - тихо сказал он, - Пожалуйста, поверь мне. Я не опустился бы до этого, если бы положение не было столь отчаянным.

Бринн хотела, было ответить, но замерла, услышав в холле мужские голоса. Стремительно обернувшись, она увидела в дверях кабинета Лусиана.

Она почувствовала, как краска стыда заливает лицо, как всего пару минут назад это случилось с ее братом. Им обоим должно было быть стыдно уже потому, что они находились в кабинете хозяина дома без его разрешения.

Бринн в тревоге смотрела на мужа, пока тот с любезной улыбкой жал руку ее брату. Интересно, что он успел услышать из того, о чем они говорили здесь с Грейсоном? Казалось бы, Лусиан ничего плохого не заподозрил, но, тем не менее, когда Лусиан обратился к ней, изображать невинность ей было трудно.

- Я как раз показывала Грейсону дом, - заикаясь, проговорила она. - А потом мы собирались поужинать.

- Прекрасно. Надеюсь, вы не станете возражать, если я составлю вам компанию.

- Нет, конечно, нет, - сказала Бринн, вымучив улыбку. До конца вечера Бринн не представилась возможность поговорить с братом без посторонних. Для нее так и осталось загадкой то, что он имел в виду, говоря о своем отчаянном положении. Не смогла она и напомнить ему о том, чтобы он вернул перстень Лусиана на место.

Бринн несколько удивило то, что Лусиан с видимым удовольствием играл роль гостеприимного хозяина. За столом он поддерживал беседу, тогда как Бринн по большей части молчала, погруженная в свои мысли. Есть ей тоже не хотелось. Она никак не могла решить, как поступить: одно дело провозить контрабандный бренди и совсем другое - красть у Лусиана кольцо с печатью.

И все же, если Грей и вправду попал в беду, то бросить его в беде Бринн не могла, не считала себя вправе. И если Тео что-то угрожало… Она должна была выяснить, что так тревожило ее старшего брата.

После ужина Бринн, как требовала традиция, оставила джентльменов одних, а сама отправилась в гостиную. Когда же, выпив по бокалу портвейна, мужчины к ней присоединились, беседа не выходила за рамки того, о чем принято говорить в мужской компании.

Вскоре Бринн поняла, что пересидеть Грея ей не удастся, и отправилась спать, тогда как Грей и Лусиан закончили играть в бильярд уже далеко за полночь.

На следующее утро она проснулась раньше обычного - едва забрезжил рассвет. Услышав стук копыт по мостовой, Бринн накинула шаль и побежала вниз. Грей уже собрался уезжать.

Он увидел ее в тот момент, когда она подбежала к входной двери.

- Грейсон, - сказала она, - мне кажется, ты кое-что забыл.

Он улыбнулся, взглянув на дворецкого, который отдавал распоряжения насчет погрузки багажа в карету.

- Ах да, детка. Я забыл попрощаться. Наклонившись к ней, он шепотом сказал ей на ухо:

- Не устраивай сцен, Бринн, особенно в присутствии слуг.

- Я устрою тебе сцену, если ты немедленно не объяснишь мне, что происходит, - ответила она ему шепотом. - Что у тебя за неприятности?

- Ничего такого, с чем бы, я не мог справиться сам. Я не хотел тебя тревожить.

- Грейсон, - повторила она в бессильном отчаянии, - как насчет того предмета, который тебе не принадлежит?

Он сунул руку в карман и, достав кольцо, вложил его ей в руку:

- Вот, возьми.

Сжав в ладони кольцо, Бринн, дабы не вызвать подозрений у слуг, изобразила улыбку.

- Если ты когда-нибудь сделаешь что-то такое вновь, драгоценный братец… - пробормотала она.

- Ты убьешь меня? Знаю. - Грейсон ухмыльнулся. - Но эта печать спасла мою жизнь, понимаешь ты это или нет.