И тогда до сознания Лусиана стал доходить смысл того, что произошло. Кошмар его не был вещим. Он не умер. Он выжил, а вот его враг погиб.
Когда он шевельнулся, Бринн резко затаила дыхание и перестала всхлипывать. В сумраке, он видел, как в глазах ее, полных ужаса, зажглась надежда, увидел сверкающие капельки слез на щеках.
- Лусиан! - хрипло, дрожащим голосом проговорила она.
Он поднял руку и убрал с ее лица вьющийся локон. Она потеряла шапку, и волосы огненным каскадом рассыпались по плечам.
- Я жив, - пробормотал он.
Она еще раз всхлипнула - сдавленно, от радости - и принялась ощупывать его тело.
- Я… я тебя не ранила?
- Нет, ты пристрелила Джека. - Лусиан сгреб ее в объятия и крепко поцеловал в губы. Ему было так нужно сейчас почувствовать ее теплое тело, так нужно было разделить с ней восторженную радость жизни.
На мгновение Бринн замерла, пораженная таким внезапным проявлением страсти, но уже через секунду она и сама горячо и жадно целовала его в губы. Казалось, она смеялась и плакала одновременно. Она была счастлива.
Лусиан, прижимая ее к себе, пил сладость ее рта. Он с такой силой сжимал ее в объятиях, что она вскрикнула от боли.
Лусиан отстранился и ощупал верхнюю часть ее руки.
Ладонь его стала влажной от крови. И тогда он похолодел.
- Ты ранена, - с осуждением произнес он.
Бринн опустила взгляд на свою руку.
- Думаю, да, - сказала она даже с некоторым удивлением.
Лусиан сжал зубы. Теперь он вспомнил то, что происходило в гроте. Бринн бросилась наперерез пуле, которая предназначалась ему. Сердце его болезненно сжалось. Она могла умереть ради него…
И тогда он понял еще кое-что. В тех его кошмарах кровь на руках Бринн была не его, а ее. Он все понимал превратно - ранен был не он, а она. Она не хотела убить его, как думалось ему во сне. Наоборот, она спасла его жизнь во второй раз. Она выстрелила как раз в тот момент, когда Джек уже готовился выпустить ему кишки.
Лусиана захлестнула громадная, невыразимая благодарность. Благодарность мешалась со страхом при мысли о том, что с ней могло произойти. Он так заблуждался насчет Бринн!
- Кость не задета, - пробормотала она, - ничего страшного.
Но она его, похоже, не убедила.
- Ты уверена? Больше нигде ничего не болит? - Он прижал ладонь к ее животу. - Как ребенок?
Она накрыла его ладонь своей ладонью.
- Думаю, он не пострадал. У Лусиана отлегло от сердца.
- У тебя тоже кровь, - сказала она озабоченно, прикоснувшись к его рассеченной брови.
Лусиан поморщился.
- Где еще болит?
Он ощупал свои руки и ноги. Все вроде было на месте.
- Меня только слегка потрепало. - Лусиан приподнялся, сдержав стон.
- О, Лусиан, я думала… Я думала, что проклятие сбылось. Я думала, что убила тебя, - дрожащим голосом призналась ему Бринн.
У него были те же мрачные мысли.
- Проклятие не сбылось, Бринн.
- Ты можешь стоять? - Она взглянула на мертвого француза и зябко поежилась. - Мы должны найти врача. Для тебя и… для Грейсона. Он тяжело ранен, Лусиан. Я должна пойти к нему.
Лусиан еще не успел ответить, как сверху, с тропинки, донесся звук шагов. Должно быть, Филипп. Бартон и его люди, подумал Лусиан.
Он мысленно выругался. Ему хотелось побыть наедине с Бринн. Им было, что сказать друг другу. Но с другой стороны, у них еще будет возможность побыть наедине. А сейчас еще не закончены дела с контрабандистами и судьба Грейсона ждет своего решения.
Поморщившись, Лусиан махнул Бринн рукой и с решительным видом поднялся на ноги.
Следующие несколько часов прошли для Бринн в сплошном тумане. Непосредственная опасность миновала, но дальнейшая судьба ее еще далеко не была определена. Ни ее, ни Грейсона.
Как только Бартон в сопровождении еще троих агентов подошел к Лусиану, он распорядился привести врача, чтобы тот осмотрел рану Бринн и ее брата, но после этого Лусиан словно о ней забыл.
Бринн покинула Лусиана в тот момент, когда он о чем-то тихо совещался со своим коллегой Филиппом Бартоном. Бринн подозревала, что он направлял своих людей на перехват команды французских контрабандистов. Еще надо было избавиться от тела Джека и организовать возвращение золота в Лондон. Лусиан всего лишь раз взглянул на жену перед тем, как Бринн скрылась в расщелине.
Грейсон лежал там, где она его оставила. Он был бледен, он страдал от боли, но находился в сознании. Она опустилась перед ним на колени и, распахнув его сюртук, обнаружила, что вся рубашка его пропиталась кровью. Не поддаваясь панике, она раздвинула полы рубашки, обнажив тело. Рана зияла в правой половине груди, как раз под мышкой. Грейсон поморщился от боли, когда Бринн осторожно ощупала рану.
- Пуля прошла насквозь, - с облегчением пробормотала она, - но я думаю, что ребро сломано. - Она положила ладонь ему на лоб, проверяя, нет ли у него жара.
- Сильно болит?
- Чертовски сильно. - Он испытующе посмотрел ей в глаза. - Что с Уиклиффом?
- Он жив, Грей, - ответила она и зябко поежилась. - А Джек - нет.
- Хорошо, - с мрачным удовлетворением заключил Грейсон.
Бринн в беспомощности обвела взглядом грот:
- Тебе нельзя здесь оставаться. Необходимо лечь в постель.
За спиной Бринн раздался голос мужчины, которому Лусиан приказал сопровождать ее.
- Простите меня, миледи, но я выполняю приказ. Я должен сделать все возможное, чтобы мистеру Грейсону было удобно, однако покидать грот ему нельзя. Скоро сюда прибудет врач и поможет ему. И вам тоже.
Бринн была поражена.
- Но ведь ничего плохого не случится, если его отнести в дом и уложить в кровать, даже если он под арестом. Он не в том состоянии, чтобы сбежать.
Охранник, странное дело, удивился:
- Сэр Грейсон не пленник, миледи. Просто лорд Уиклифф не хочет, чтобы его видела домашняя прислуга.
- Бринн, - пробормотал Грей, - все в порядке. Я вряд ли смогу сейчас куда-то идти.
Бринн понимала, что спорить бесполезно. Кроме того, Грей не мог идти, а подниматься по ступенькам тем более. А нести его в одиночку она все равно не могла.
- Если его нельзя перенести, - с досадой сказала Бринн, обращаясь к охраннику, - то не могли бы вы принести ему сюда несколько одеял? Каменный пол не самое лучшее место, где может лежать раненый.
- Конечно, миледи, - почтительно отозвался охранник. - Об этом уже позаботились.
Бринн накрыла брата своей курткой и стала ждать в нетерпении, когда принесут обещанные одеяла.
Вскоре пришел врач. По крайней мере, Бринн решила, что он врач, потому что в руках у него был докторский саквояж. Бринн раньше никогда его не видела, что означало, что он был не из местных. Она могла лишь догадываться о том, что Лусиан, предвидя опасность, прислал сюда из Лондона военного хирурга.
Врач обработал рану Грейсона, подтвердив, что пуля не осталась в груди и не задела легкое, но расколола ребро. Бринн держала лампу над раной, пока хирург удалял осколки ребра, после чего щедро присыпал рану бактерицидным порошком и перевязал Грейсону грудь.
- Вам очень повезло, что пуля не задела жизненно-важные органы, - заявил врач, - но рана достаточно серьезная - кость раздроблена. Такие ранения быстро не заживают - понадобится несколько месяцев. - Он накрыл больного одеялом. Грейсона знобило так, что зуб на зуб не попадал. - Сожалею, но я могу вам дать лишь совсем немного морфия, - добавил доктор. - Лорд Уиклифф желает, чтобы вы были в полном сознании, когда он будет с вами говорить.
И снова Бринн похолодела от ужаса. Она почувствовала громадное облегчение, услышав вердикт врача. Но в том, что брату ее не грозит смерть от ранения, было мало проку, если его ожидал суд и казнь за измену. Конечно, она была бесконечно благодарна судьбе за то, что Лусиан остался жив, но ее ложь, воспринятая им как предательство, возможно, станет камнем преткновения в их отношениях.
Доктор перевязал ее рану и ушел. Бринн тихо сидела рядом с братом, наблюдая за тем, как из-под воды доставали сейфы с золотом и как их выносили из грота.