Ден: Да. Он ждет вакансии, которая может его устроить.
Клавдия: Ждет, чего? Средства к существованию?
Ден: Да, нет же. Средства к существованию напрямую зависят от вакансии. Хотя, совершенно очевидно, что для него это не самоцель.
Клавдия: Тогда объясни мне еще раз, чего он ждет?
Ден: Ему надо очень много работать, не отказываться от своей мечты, и, быть готовым к тому, что его талант не сразу будет признанным.
Клавдия: Что-то никак не пойму. Тогда для чего ему была нужна степень магистра?
Ден: Для того, чтобы изучать то, чего, действительно, ему необходимо было знать. А, в итоге, оказалось, что это не совсем то, к чему он стремился.
Клавдия: Понятно. Это своего рода, непонятный ни одной женщине, мужской код.
Ден: Никакой это не код. Просто: один из уроков, преподнесенный самой жизнью.
Клавдия: Очень дорогой урок.
Ден: Не очень. Если он поможет избежать, чувство своей неполноценности в работе, которая, как Бредли думает, не то, чего, ему бы так хотелось.
Клавдия: (размышляет, затем) И, сколько же времени ему понадобиться, чтобы стать тем, кем он хочет быть?
Ден: Неделя, месяц, год. Может быть десятилетие. Нужно упорно идти к цели…и быть удачливым.
Клавдия: (думает, затем) Совершенно другой мир. У меня чувство, что я совершенно не понимаю молодых…даже Эбби…особенно, Эбби. Я никогда не понимала, почему она принуждает себя работать, и, почему она не может найти себе «настоящую» работу, на которую ей нужно было бы ходить, а не заниматься этим дома. Это, по всей видимости, генетика.
Ден: Мама! Эбби, вовсе не ребенок –
Клавдия: Может, не для тебя!
Ден: И у нее есть настоящая работа, которую она обожает. И, слава богу, что она может заниматься ею дома! Она всегда была с детьми, и их не нужно было отдавать в какие-то садики, где бы к ним относились кое- как, и мы бы об этом не имели никакого представления!
Клавдия: Ну, это уж, само собой разумеется! И она никогда бы не позволила им быть вне ее поля зрения. (пауза) Жаль, что этого самого чувства у нее не осталось для родной матери.
Ден: (как будто его ужалили) Что?
Клавдия: Не притворяйся! Ты все прекрасно слышал. Я сказала, что, когда наступит время, у Эбби не возникнет ни капельки сомнения, о необходимости определения меня в какой-либо приют, где ко мне будут относиться, кое-как, и, что вполне естественно, она не будут иметь об этом никакого представления.
Ден: Это неправда!
Клавдия: Неправда?
Ден: Нет!
Клавдия: Тогда, что же произойдет со мной?
Ден: Не смеши меня. Ты, все так же привлекательна, активна; ты сможешь еще не раз выйти замуж!
Клавдия: Никогда! Я больше не хочу хоронить мужей! Я больше не способна на долгие чувственные привязанности. Только короткие, не обременяющие ничем связи. Вот, это все, что мне теперь нужно!
Ден: Поживем, увидим! Увидим, кто будет за тобой присматривать!
Клавдия: «Увидим, кто за тобой будет присматривать!» — Что ты хочешь этим сказать?
Ден: Просто, увидим,… кто будут присматривать за тобой.
Клавдия: Боже, это звучит так, как будто бы вы меня вывезли и убили… «за тобой будут присматривать!» Но, вы же не будете этого делать?
Ден: Убивать тебя?
Клавдия: За мной присматривать. (пауза) И заботиться обо мне, как вы, заботитесь о Саре!
Ден: (спокойно) Ах, вот оно, в чем дело?
Клавдия: Вот, именно, в этом все и дело! Ты, думаешь, Сара мне не позвонила, когда узнала об этом? Сообщила, да еще, с каким, злорадством!
Ден: (думает, затем) Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. (пауза) Раз ты пережила это утро, значит с тобой можно и поговорить кое о чем.
Клавдия: О чем мы еще можем с тобой говорить?
Ден: О тебе. О том, где всего лучше ты будешь себя чувствовать?
Клавдия: И, где же я буду чувствовать, лучше всего?
Ден: Вероятно, не там, где ты думаешь.
Клавдия: Так, где мне будет «лучше всего», как ты говоришь?
Ден: И о том, что ты человек, предпочитающий одиночество; и о том, что ты не являешься частью семейства.
Клавдия: Ты хотел сказать, семейного круга?
Ден: Это, действительно, меньше всего похоже на …