Выбрать главу

   - Когда речь идет о таких больших деньгах, - съязвила она,- неразумно пренебрегать собственной выгодой! Да и может пострадать репутация похитителя!

   Но барон сделал вид, что не замечает сарказма собеседницы.

   - А кто узнает, что мне удалось похищение?- лениво протянул он, вольготно откидываясь на подушки, - Мои люди могли сплоховать и нечаянно убить вас, или похитить такую красавицу пожелал кто-то другой! Нет, сударыня, я вполне могу себе позволить обескуражено развести руками и с извинениями вернуть задаток.

   Графиня с досадой прикусила губу. Она знала - дела её плохи, но что настолько! Хотя, возможно, этот тип только пугает её, развлекаясь столь недостойным образом.

   Тут раздался судорожный всхлип, и мужчина удивленно повернул голову в сторону сжавшихся в сторонке девиц. Бледная Бланка ухватилась рукой за горло, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик.

   - Демуазель?- надменно приподнял брови фон Валленберг.- В чем дело?

   За перепуганных пленниц ответила Стефания. Да, её дела были хуже некуда, но почему должны были страдать ни в чем не повинные девушки?

   - Мессир, разрешите этим благородным девицам вернуться домой? Я уверена, что их близкие заплатят выкуп! - попросила она.

   - Вы же говорили, что не можете обойтись без сопровождения?- нахмурился барон, заинтересованно рассматривая съежившихся под его взглядом Бланку и Аннет.

   - В тот момент, - замялась графиня,- я больше думала, как не допустить гибели послушниц, поэтому и ввела вас в заблуждение, но теперь.... Они не должны страдать по моей вине!

   - Очень плохо, мадам, что вы лгали мне!- перебил её, по-прежнему пристально разглядывающий девушек фон Валленберг.- Я терпеть не могу, когда мне морочат голову! Кто вы, демуазель, представьтесь!

   - Бланка дю Лаваль, дочь барона Армана дю Лаваля сеньора Гардэ,- лихорадочно поторопилась заговорить Бланка,- мои родители и мой жених заплатят за меня выкуп. Пожалуйста, мессир, позвольте им написать!

   - Кто же ваш жених, красавица?

   - Виконт Оноре де Жермонт!

   Небольшие глазки барона насмешливо округлились и вспыхнули веселыми синими искрами.

   - Вассал герцога Орлеанского, юноша лет двадцати трех-четырех, но уже с объемистым брюшком?

   - Да! - растерялась Бланка.

   Про брюшко она, ясное дело, не знала, но не говорить же об этом столь страшному человеку.

   - Выкиньте его из головы! Он никуда не годный любовник и задавит вас своим бурдюком на брачном ложе,- барон небрежно махнул рукой, тонко улыбнувшись совсем смутившейся девушке,- я предложу более подходящий вариант. Уверяю, вам понравится!

   Растерянная Бланка покраснела и в смятении закрыла лицо руками.

   - Шевалье,- сочла нужным вмешаться в разговор недовольная графиня,- вы говорите с невинными девушками, пощадите их стыдливость!

   Но, похоже, внимание фон Валленберга теперь прочно заняли другие пленницы. Замечание он подчеркнуто проигнорировал.

   - А вы,- обратился он к Аннет,- кого имеете в женихах?

   Аннет, в отличие от Бланки, догадалась сделать низкий реверанс.

   - У меня нет жениха, мессир!

   Барон помолчал, с видимым интересом разглядывая стиснутую узким платьем пышную грудь, свежее, чуть присыпанное веснушками нежное лицо, пухлые губы и рыжие завитки волос.

   - Право слово, мадам, - задумчиво произнес он,- у вас превосходная свита! Девицы, каждая на свой лад, хороши. Было бы обидно, если бы их прирезали в монастыре за компанию со старыми святошами. Вы поступили правильно, защитив подопечных. Как вас зовут, демуазель?

   - Анна де Монро, дочь рыцаря Жешуа де Монро. Мой отец состоит в свите герцога Валуа. Предупреждаю сразу, я не единственная дочь в семье и мои родители не настолько состоятельны, чтобы заплатить за меня большой выкуп!

   Стефка удивленно наблюдала за отчаянной девушкой - нужно было иметь немало мужества, чтобы вот так открыто признаться в несостоятельности своей семьи.

   - Я думаю,- робко вставила она свое слово,- что вы могли бы и снизить сумму выкупа, раз семья Аннет настолько бедна!

   Едва ли было разумно с её стороны дразнить этого зверя бесплодными просьбами.

   - Не забивайте девушкам головы несбыточными надеждами! - жестко отчитал он графиню, как будто она была не более чем нерадивой служанкой.- Я не собираюсь требовать за них выкуп! Жизнь в замке достаточно скучна, чтобы пренебречь такой возможностью развлечься!

   - Развлечься?!

   В её понимании это слово означало грядущее бесчестие девиц, и у неё от негодования затряслись губы, но, оказывается, барон ещё не закончил: