Выбрать главу

   - Разумеется, подожду,- донне захотелось ласково погладить его по голове, но она побоялась, что он может обидеться за этот материнский жест,- но зачем может понадобиться старая усталая женщина великому завоевателю и открывателю нового мира? К тому времени, девочки, которые сейчас спят у материнской груди, подрастут, расцветут и окажутся гораздо более достойными трона в твоем будущем королевстве!

   - Мне никто кроме вас не нужен,- пылко заверил её юный обожатель,- таких как вы нет, и никогда не будет! И почему я родился так поздно?! Будь мне хотя бы семнадцать лет, вы бы стали моей возлюбленной?

   М-да, даже тигрята, не смотря на их забавный вид, остаются опасными хищниками. А уж от мужчин можно ожидать чего угодно, едва они только вылезают из пеленок. От столь прямо поставленного вопроса, Стефания почувствовала себя не в своей тарелке.

   - Трудный вопрос! Давай все-таки подождем, пока тебе исполнится семнадцать лет, - она деликатно замолчала, но, заметив боль в устремленных на неё отчаянных глазах, тихо добавила. - Понимаешь, влечение мужчины и женщины друг к другу - это настолько тонкая материя, что говорить об этом заранее очень трудно. И красавцев, и безобразных уродов соединяет вместе неведомая сила, название которой страсть!

   - Но мне так хочется целовать ваши руки, прижиматься к вашим коленям, я хочу испытать на вкус, каковы ваши губы! Они мне снятся во сне! - Чарльз вжался пылающим лицом в подол её платья, и его голос был, увы, совсем по-взрослому хрипл и страстен.

   Стефания испугалась - юноше исполнилось пятнадцать, что по всем канонам того времени считалось совершеннолетием.

   - Чарльз!- все- таки погладила она его по голове. - Я слишком стара для тебя, мне уже почти двадцать три года. Да, и вообще, кабальеро не действуют столь прямолинейно! Ухаживание за женщиной - вещь деликатная. Ты должен проверить сначала свои чувства, прежде чем требовать ответа от меня.

   Но юноша, казалось, не слушал собеседницу, глубоко всей грудью вдыхая запах её юбок. Стефка прикусила губу от огорчения - это было так некстати!

   Чарльз порывался ещё что-то сказать, но тут в каюту постучали, вызывая его к отцу. Женщина облегченно вздохнула. Она любила Чарльза и не хотела его обижать. Но, с другой стороны, не могла не задуматься о том, что не так уж он и мал!

   Вечером графиня вышла на палубу, и залюбовалась на пурпурно-серые волны на фоне багрового горизонта. Сердце понемногу отходило от напряжения последних дней, и теперь, оторвавшись от преследования, Стефания начала задумываться о своих планах на будущее.

   Куда же ей податься? В Моравию? Но обрадуется ли потерянной крестнице Збирайда, и не посчитает ли нужным сообщить о ней графу? В Трир, в кошмар Копфлебенца?? Опять испортить жизнь родной сестры? Нет! Хватит и того, что было! А если в Париж? Стефка раздраженно фыркнула - разве только в бордель Мами... Не с Вийоном же ей скитаться по подворотням!

   Так куда же им с Сидом направиться? Есть ли в этом мире уголок, где бы она могла найти приют?

   Погруженная в невеселые мысли, она перестала воспринимать окружающее, пока неожиданно не увидела рядом с собой Сэлисбурна.

   - Любуетесь морем?

   - Да! Пока спит Сид!

   Они немного помолчали.

   - Чарльз вам не надоедает?

   Стефания осторожно улыбнулась. Ей чем-то не понравился этот вопрос.

   - Виконт очень мил!

   - И только? Юнцы его лет могут быть очень настойчивыми! Мне бы не хотелось, миледи, ссориться из-за вас со своим сыном!

   С этими словами, он достаточно изысканно поклонился и отошел, а Стефка ещё долго не могла прийти в себя. Как понять эти слова? Предупреждение, угроза? Из каюты раздался голос проснувшегося Сида, и мать поспешила к сыну.

   Но и после этого разговора все шло своим чередом. Чарльз по-прежнему торчал все свободное время в её каюте, нянчась с Сиднеем, читая ей вслух книги и напевая песенки. И Стефания не знала, как к этому относится его отец - и, побаиваясь адмирала, прежде чем выйти на палубу, всегда просила Чарльза посмотреть, нет ли там Сэлисбурна.

   Того, кстати, приводила эта просьба в страшное волнение и смятение.

   - Но, донна, вы зря боитесь моего отца! Он относится к вам очень хорошо. Знаете, пока вас не было на судне, в походе все дворяне одевались в турецкие шаровары, обрастали бородами, и ходили по палубе босиком. А сейчас совсем другое дело - они с утра до вечера при полном параде, потому что вы можете выйти на палубу, а настоящий рыцарь не предстанет перед дамой небрежно одетым! Все кавалеры пытаются поймать ваш взгляд, дико завидуя, что я имею доступ к самой прекрасной женщине на свете! Но вы никогда ни на кого не смотрите, и это приводит их в отчаяние!