Выбрать главу

- Почему вы задаете этот вопрос мне?- моментально ополчилась она.- Откуда я могу знать, зачем какой-то знатной особе понадобились рубахи вашего секретаря? Может, он что-то замыслил против вас, и сей предмет одежды понадобился ему для колдовства?

Хорошо различимая издевка в последних словах, заставила дона Мигеля свирепо фыркнуть.

- Не старайтесь выглядеть глупее, чем вы есть на самом деле, мадам,- резко осадил он супругу,- каким образом, похищая рубашку моего секретаря, можно доставить вред лично мне?

- Откуда я знаю,- живо огрызнулась Стефка,- я же не разбираюсь в колдовстве и колдунах! А другое объяснение мне не приходит в голову. Хотя..., - она кинула злорадный взгляд на сурово выпрямившую спину испанку, - может, какой-то вельможа влюбился в Терезу и хотел её обесчестить?

Грызущий в углу хрящик Тибо тряхнул колокольчиками колпака и с наслаждением ринулся в атаку на ненавистную испанку:

- Дьявол пинком угостил толстяка, ему же за блуд все намяли бока! Как палка Тереза, не улыбнется и в шутку, а влез тот охальник испанке под юбку!

И пока возмущенная Тереза хватала воздух открытым ртом, графиня невинно добавила.

- Мало ли у кого какие вкусы... некоторые любят и изящных женщин!

Дон Мигель мгновенно пресек зарождающую свару, так рявкнув на супругу, что испуганно замолчала и силящаяся что-то сказать возмущенная Тереза.

- Никто не ухаживает за дамой в сопровождении парочки драчливых забулдыг! Вы никогда не блистали умом, а сегодня вашим глупостям, вообще, нет счета!

Гачек же только укоризненно покачал головой, и ей сразу стало стыдно. Но тут дверь внезапно распахнулась и на пороге появилась сухощавая фигура епископа Отемского.

- Извините за опоздание, я не помешал вашей трапезе?- с улыбкой осведомился он у домочадцев.

- Что вы, ваше преосвященство, мы собственно ещё и не приступали, - скупо улыбнулся де ла Верда,- обсуждаем события прошлой ночи, когда в комнату донны Терезии забрались воры и перебаламутили всю улицу.

Епископ тяжело вздохнул и устало опустился на свободный стул.

- Луна что ли так действует, но силы дьявола совсем распоясались, - посетовал он,- представляете, вчера ночью неизвестные бродяги напали на припозднившегося кардинала Бурбонского! Да, ладно бы избили, это хотя бы можно понять, а то всего исцарапали и изодрали. Его преосвященство весь в синяках и царапинах! Куда только смотрит городской магистрат и стража, если даже такой почтенный человек - одно из первых лиц государства, защищаемый солидной охраной и то не может чувствовать себя в безопасности на улицах города? Кардинал говорит, что это была самая страшная ночь в его жизни, как будто сам Люцифер возник перед ним из темноты!

Асканио да Вито был ещё молод. Несмотря на свой высокий сан, делал только первые шаги в наполненном изощренными интригами мире высокой европейской политики, поэтому он не понял, почему после его слов воцарилось тяжелое, давящее молчание. Графиня нервно покраснела и, прикусив губу от распирающего её неуместного глупого смеха, потупила глаза. Хельгу, наоборот, от ужаса перестали держать ноги, и она обессилено привалилась к стене.

Гачек тяжело вздохнул. А вот дон Мигель от бешенства онемел, и только крылья тонкого с горбинкой носа раздувались от ярости. Зато Тереза, наморщив ясный лоб, оглядела недоуменным взглядом всех присутствующих и высказалась с непонятной обидой:

- Уж не хотите ли вы сказать, что это его преосвященству понадобились мои серьги?

- И ещё рубахи, дорогая, рубахи вашего супруга,- не выдержав, съязвила графиня, - он, очевидно, настолько проникся к ним любовью, что ночью тайком пробрался в ваши покои и похитил их!

- Мадам, это уже переходит всякие границы!- от гнева голос графа напоминал змеиное шипенье.

Но, увы, он отнюдь не испугал свою супругу! Стефания не выдержала, и так долго сдерживаемый смех, наконец-то, прорвался. Она хохотала безудержно, до слез, пряча лицо в сложенные на столе руки.

Подскочивший со своего места развеселившийся Тибо начал вприпрыжку носиться вокруг стола, радостно распевая:

- Наш кардинал с крыши упал! В дерьме искупали, пинков надавали! Его преосвященство хотел получить блаженство, а сам пострадал от царапин кота, вот до чего довела полнота!

Это уже было лишним, и оскорбленная Тереза горько расплакалась.

- Графиня издевается надо мной! Меня ограбили, напугали, чуть не изнасиловали, а она смеется! Ей весело! И шута своего натравила!

В голосе испанки было столько обиды и отчаяния, что Стефка, наконец-то, образумилась. В ней поневоле заговорила совесть, и она попыталась неловко оправдаться.

- Эта история чуть ли не из Декамерона Боккаччо! Какой-то незадачливый любовник - толстый коротышка прыгает по крышам, его бьют и поливают помоями и содержимым горшков! Неужели вам не смешно?

Увы, но смешно за этим столом было только ей, взгляды всех остальных выражали, в лучшем случае, недоумение. Но высказался за всех, разумеется, злой как Вельзевул граф.

- У вас отменное чувство юмора, сеньора! Мне не понятна моя роль в этой веселенькой новелле - слабоумный муж, которого обводит вокруг пальца хитроумная жена с любовником?

В общем-то, так и было, но кардинал никогда не был её любовником, и Стефка решила слегка обидеться.

- Вы считаете, что я польстилась на какого-то неповоротливого и выкупанного в дерьме толстяка, у которого при ходьбе раскачивается живот? Интересное у вас представление о моих вкусах!

- Любовник наш красавец всем на чудо, - пискнул, спрятавшись за юбки госпожи Тибо, - в дерьме одежда и большое пузо, и кот изодрал, и вор пинков надавал!

Во взгляде дона Мигеля, брошенном на жену, сквозило такое презрение, смешанное чуть ли не с брезгливостью, каким граф не одаривал даже самого замурзанного оборванца.

- Не знаю, сударыня! - холодно хмыкнул он. - Кстати то, что кардинал Бурбонский никогда вас не оставлял своим вниманием, для меня не тайна. Это вы ему назначили свидание?

- Когда? - ядовито осведомилась жена. - Да я нос не могу высунуть за порог без сопровождения Терезы!

- Записку могла передать и Хельга?

Бедная немка побелела как снег и упала перед графом на колени.

- Клянусь Всевышним, никаких записок я не передавала! Не надо меня наказывать!

Стефка все более и более чувствовала себя обиженной стороной. Пусть прошлой ночью они малость и пошумели, но обвинять её в адюльтере на основании того, что она нравится кардиналу? Дон Мигель невыносим!

- Возводить напраслину на невинных женщин только потому, что какие-то бродяги вторглись в ваш дом - это, в вашем понимании, справедливо?

Семейная свара разворачивалась при посторонних, да ещё в присутствии епископа. И шокированное выражение лица последнего оказалось последней каплей в терпении дона Мигеля.

- Вы уже перешли все мыслимые и немыслимые границы дозволенного, донна!- его голос вибрировал от бешенства. - Ступайте прочь в свою спальню и не смейте оттуда выходить, пока я не позволю.

Все более и более чувствующая себя гонимой христианкой первых веков, графиня демонстративно удалилась, громко хлопнув дверью. За ней воровато выскользнули Хельга и Тибо . После кивка мужа исчезла и Тереза. Мужчины остались одни.

Граф нервно покосился на потрясенное лицо прелата.

- Вот такая у меня семейная жизнь, ваше преосвященство! - устало и горько вздохнул он.

- Я бы ни судил донну Стефанию слишком строго,- поспешил смягчить ситуацию обеспокоенный Гачек,- она сильно напугана происшедшим, да ещё вы совершенно необоснованно обвинили её в адюльтере, вот женщина и вышла из себя! Зачем бы графиня назначала свидание любовнику в комнате моей жены?

Но дона Мигеля ничуть не смутили эти доводы. У него уже сложилось представление об истинном положении вещей.