Воспоминания о последних днях, проведенных дома с Мириам, вызвали боль в сердце. Сестра всегда была веселой и беззаботной, улыбчивой и шаловливой, как маленький ребенок. Сейчас Джейн понимала, что некоторое время назад она изменилась. Следовало насторожиться, но нет, она не придала этому значения. Нервно-возбужденное состояние Мириам немного утомляло, и Джейн отправила ее к тете Эмили развеяться.
Твердая уверенность в необходимости действовать сменила тревогу и гнев, когда пришла весть о совершенной сестрой глупости. Впрочем, их остатки еще присутствовали в сердце, совместно с верой, что они исчезнут навсегда ко времени возвращения домой вдвоем.
— Мисс Дейтон.
Джейн сбросила обиду, повернулась и увидела перед собой управляющего.
— Вы расстроены, я вижу, и отлично вас понимаю. Его светлость может казаться резким тем, кто его не знает. Да, он властный и суровый человек, порой… — мужчина усмехнулся, — забывает, что ведет разговор не о делах. Поверьте, он может быть очень добрым и сострадательным.
В следующую секунду предмет их разговора вышел из комнаты и, приблизившись широким шагом, остановился рядом.
— Вы злитесь на меня, мисс Дейтон.
— Не без оснований, лорд Рэндольф. Подобное отношение мне не нравится.
— Вы слышите, Беркли, ей не нравится мое отношение!
— Это очевидно, сэр.
— Неудивительно, что ваша сестра сбежала.
— Она не сбежала. Ее увез мошенник, который зовется вашим братом.
— Это детали.
— Но для меня весьма значимые.
— Вы еще называли его баловнем судьбы и негодником.
— И это верно.
— Он бывает самоуверен, тут я соглашусь, но при его обаянии…
— Вот! Такие как раз самые опасные. — Джейн поджала губы.
Рэндольф вскинул бровь:
— Удивительно, откуда это известно леди, проводящей почти все время в Беквите?
— Не ваше дело. — Она бросила на него испепеляющий взгляд, полный презрения. — Вы ничего обо мне не знаете, да и речь сейчас не обо мне. Завтра утром я еду в Лондон.
— Ценю вашу преданность сестре, но в такое путешествие не следует пускаться в одиночку.
— Меня это не остановит.
— Позвольте дать вам совет: откажитесь от этой безрассудной идеи.
— Совет? От вас? — Джейн перевела дыхание. — Будь он мне нужен, вы последний, к кому я обратилась бы. — Глаза ее походили на две льдинки, на щеках появился румянец. — Произошедшее касается меня, как и вас.
— Мисс Дейтон, поверьте, вы поступаете неразумно.
— Неразумно беспокоиться о сестре?
— Но вы не можете ехать в Лондон одна, как и со мной, это неприлично!
— Моя репутация — последнее, что волнует меня в сложившейся ситуации.
— Но дамы не путешествуют в одиночку или наедине с джентльменом.
— У меня не было времени даже думать о том, что я леди, не говоря, чтобы так себя вести.
— Понимаю, ваш отец оставил вас с сестрой в довольно юном возрасте, но представьте, как он отреагировал бы на поездку до самого Лондона в экипаже со старшим Рэндольфом?
— Не думаю, что так же бурно, как на сообщение о том, что младший Рэндольф станет его зятем.
— И вас совсем не волнует собственная репутация?
Взгляды их встретились.
— Почему вы уверены, лорд Рэндольф, что ваша репутация в меньшей опасности, нежели моя?
Он коротко рассмеялся.
— Возможно, и так. Что ж, если вы о себе не думаете, я сдаюсь, мисс Дейтон. Завтра я еду в Лондон, готов взять вас с собой. Но учтите, я намерен отправиться до восхода солнца. Я заеду за вами в Беквит. Ждать не стану, так что будьте готовы.
Он говорил резко, отрывисто, однако раздражения его тон не вызвал, напротив, Джейн переполняло чувство признательности. В конце концов, он согласился ей помочь.
Она внимательнее вгляделась в его красивое лицо и увидела насмешливо-ироничное выражение глаз и легкую улыбку. Внешность его, несомненно, обманчива, ей так хотелось послать его к черту, сказать, что никуда с ним не поедет, но беспокойство за сестру взяло верх.
Рэндольф проводил ее до ожидавшей лошади. Спайк поднялся и завилял хвостом.
— Вы приехали одна?
— Как видите.
— Но возвращаться одной вечером опасно.
— Особенно женщине, верно? — Джейн забралась на лошадь и устроилась в седле.
— Это сказал не я, а вы.
Она посмотрела на него сверху вниз и крепко сжала поводья.
— К вашему сведению, лорд Рэндольф, я не раз ездила по окрестностям в разное время суток и дорогу домой найду даже с завязанными глазами. Я ценю данную мне судьбой возможность поступать так, как хочу.