- Вот и отлично! – Зырянов смотрел на девушку с улыбкой. – Хорошо выглядите, Мария.
- Спасибо, - еще раз повторила Маша, чувствуя себя неловко в присутствии профессора. Сегодня он оделся в светлую костюмную пару и красную рубашку, верхние пуговицы которой были расстегнуты. – Вам нравится перевод? Вас все устраивает?
- Уверен, что мне все понравится. Я же проверял вас перед тем, как взял на работу, – Зырянов подмигнул. – Я прочитаю все сразу, потом, когда закончите. Но мне и так ясно, что вы справитесь с работой более чем успешно!
Он попрощался и ушел, а вскоре снаружи послышалось фырканье мотора. Маша подошла к окну, проводив взглядом уезжавший красный спортивный автомобиль.
«А мне ясно, что никакой ты не Зырянов, - сказала она мысленно, возвращаясь к столу и открывая книгу поднебесной красавицы Си Ши. – Тебя не интересует перевод. А кого-то интересует. И он-то и есть настоящий профессор. Но мне нет никакого дела, к чему такие тайны. Если кому-то угодно прятаться – пусть он прячется, это его право. Если… если в этом нет ничего плохого».
Работать с настольной лампой было гораздо удобнее. И этот неожиданный знак внимания понравился Маше куда больше витиеватых комплиментов лже-профессора.
Судя по всему, жилец был доволен однообразным рационом – он ел только консервы и ананасы. Причем, не готовил из них каких-либо блюд, а ел тушенку из банки, а ананасы употреблял сырыми.
Маша чувствовала его присутствие, как легкое дуновение ветра. Иногда она даже не была уверена – действительно ли кто-то прячется в доме, или все это – плод ее воображения. Колыхание занавески на втором этаже, пустые консервные банки в мусорном ведре, чья-то тень в коридоре, заметить которую ей удавалось лишь краем глаза.
Игра со странным обитателем увлекла ее. Но играя, она всегда соблюдала правила этой игры – не подниматься на второй этаж, не проявлять излишнего любопытства, не болтать.
Она была уверена, что это таинственный обитатель машаровского дома велел купить для неё настольную лампу. И он же передвинул стол немного в сторону, чтобы куст сирени, растущей под окном, не бросал тень. Каждое утро Маша видела, что таинственный кто-то читал перевод, который она успевала сделать за день. Ей нравилось, что он складывал бумаги в прежнем порядке и клал их на прежнее место, а один раз она обнаружила аккуратно выписанный вопросительный знак возле выражения, которое перевела, как «сын драконьей крови». Ей пришлось отправить несколько запросов электронной почтой и перечитать пару высланных друзьями манускриптов, чтобы перевод вышел более точным – имелся в виду вермилион, пигмент, получаемый из киновари.
Через несколько дней Маша решила, что обязана сделать в ответ что-то приятное жильцу машаровского дома. Конечно, перевод – это не одолжение, это работа. И настольная лампа могла быть заботой о человеке, который эту работу выполнял. Забота о работнике – ничего больше. Но… ей хотелось, и все тут. Любитель китайских манускриптов дома вызывал любопытство. К тому же, Якуб Петрович советовал ей извлечь пользу из этого случайного знакомства.
Однажды вечером, закончив очередную порцию перевода, Маша набрала номер фальшивого профессора. Он сразу же ответил, и голос его был любезен до приторности:
- В чем дело, прекрасная Маша?
- Можно взять один ананас из холодильника?
Лже-профессор радостно заверил, что она может брать любые продукты, что угодно на ее усмотрение.
Выключив компьютер и сложив листы с текстом и оригиналы в папку на краю стола, Маша прошла в кухню и решительно открыла холодильник. Выбрав один из ананасов, она срезала с верхушки листья, разрезала фрукт пополам и очистила от глазков и кожуры. Потом вырезала жесткую сердцевину, нарезала на ломтики, обваляла их в сахарном песке и поставила сковороду на огонь. Ломтики были обжарены в сливочном масле и выложены на блюдо. В холодильнике нашелся еще и мед. Маша добавила к маслу на сковородке ложку меда, прогрела и полила этим соусом жареный ананас. Когда все было готово, она поставила блюдо с десертом на середину стола, подошла к лестнице, ведущей на второй этаж, и прислушалась. Там царила привычная тишина, но Маша была уверена, что таинственный обитатель слышит ее.
- Если вы не против жареных ананасов, - сказала Маша громко и раздельно, - я приготовила для вас ананас в карамели. Надеюсь, едой вы будете довольны так же, как переводом.