Выбрать главу

- Иди сюда, Машук! – снова позвал Стас.

- Что-то срочное? – спросила она с запинкой.

- Нет, - ответил он удивленно. – Просто хотел тебя увидеть. На пять минут, Маш.

- Давай как-нибудь потом, хорошо? – Маша с усилием заставила себя оторвать взгляд от Зырянова и посмотреть на Стаса. – Я сейчас очень занята.

- Потом, хорошо, - Стас почти с ненавистью посмотрел на Алёшеньку, развернулся и направился к машине, распинывая гравий.

- Всего доброго! – крикнул вслед Алёшенька и захлопнул двери.

Не дожидаясь продолжения этого спектакля, Маша прошла в гостиную и выглянула в окно. По дороге уезжали три легковых автомобиля и полицейский УАЗик. Ее слуха достиг взволнованный Алёшенькин шёпот. Маша не стала слушать – вернулась в библиотеку и придвинула книгу Си Ши, поправляя сбившуюся закладку.

Шёпот в прихожей затих, а потом раздалось осторожное покашливание.

- Глупо получилось, да? – спросил Игорь, останавливаясь на пороге библиотеки. Он прислонился к косяку и скрестил на груди руки.

- Вы о чем? – спросила Маша.

- Вы все не так поняли, - раздался голос Алёшеньки, хотя самого лже-профессора не было видно. - Этот перевод - он, правда, нужен Зырянову.

- В этом я не сомневаюсь, - Маша собралась с мыслями, посмотрела в монитор компьютера, а потом медленно обернулась к мужчине, прислонившемуся к дверному косяку. – Ведь вы и есть Зырянов. Только не сам профессор, а его сын. Игорь Михайлович, - она мысленно поздравила себя с победой, потому что обычное невозмутимое выражение на лице Зырянова сменилось замешательством, а потом удивлением. - Вы перекладывали бумаги и переставляли книги, когда я начала заниматься переводом. Вы брали вот эту книгу, и эту… и эту. Они по истории Китая.

- Ты что, фотографировала полки? – спросил он.

- Нет, у меня очень хорошая зрительная память. Это необходимо, когда играешь в го вслепую.

- Играешь во что?..

- В игру «Го». Но это неважно. В договоре, что мне принесли, в первой части был указан Зырянов Михаил Игоревич, но ниже везде – Зырянов И.М. Сначала я подумала, что это – опечатка. Но потом услышала, как лже-профессор, ваш Алёшенька, однажды разговаривал с вами на втором этаже и называл вас Игорем. Я поняла, что опечатка, действительно, была. Наверняка, договор составлял ваш друг. Он человек рассеянный, нечаянно поставил ваши инициалы. Ведь перевод с китайского требовался именно вам, а не вашему отцу. Ваш отец специализируется на криминалистике, я смотрела в интернете. Он профессор юридических наук. Именно его хотел видеть начальник полиции. А вы далеки от криминалистики, интересуетесь историей Китая. Совсем другая сфера. Я права?

Зырянов промычал что-то непонятное, Маша приняла его мычание, как согласие.

- И все-таки, вы спасли мне жизнь, хотя и отрицаете это. Вы сказали, что те, из леса, стреляли по верху, чтобы только напугать. Сначала я вам поверила, а потом поняла, что все не так. Вы заменили стекла и обои – чтобы полиция не вмешивалась. Но остались царапины на стеллажах. Они совсем не вверху. Кто-то стрелял прицельно. Чтобы никто об этом не узнал, вы перевернули стеллажи, чтобы царапины находились возле стены. А меня пересадили в более безопасное место – в библиотеку. И когда кто-то появлялся поблизости, сразу уводили меня в кухню. Ведь там окна выходят на реку, оттуда не постреляешь. Могу предположить, что у вас установлены видеокамеры по всему участку и на доме. Прямо крепость, а не дом. И те ружья, что Алёшенька сдал в полицию… Это ведь вы их забрали у стрелявших? – она помолчала, а потом добавила: - Имейте в виду, я не считаю вас убийцей. Я просматривала сводки и спрашивала у знакомого. Никто не пропадал в последнее время, и убийств не было. Значит, те, кто стрелял – они живы и здоровы. И по-прежнему могут желать вам зла. Было бы разумнее обратиться в полицию.

- Это все, или хочешь сказать что-то еще? – спросил Зырянов, помолчав.

- Это все, - Маша кивнула ему и вернулась к переводу.

В комнате повисла напряженная тишина. Маша склонилась над книгой, пытаясь спрятать улыбку. Самоуверенный Зырянов был сбит с толку. И если она что-нибудь понимала, не знал, как себя дальше вести.

- Алешенька - дурак, - изрек он, наконец. – Я просил переводчика, а он раздобыл шпиона.