Выбрать главу

– Кольцо с чёрным камнем – это их реликвия, Печать Пророка, Сир. Я не стал его забирать, пока принц живой, вдруг реликвия утратит для них ценность, побывав в руках у христиан. Думаю, надо отрезать его вместе с пальцем, а палец потом засушить, но это уже вы со специалистами посоветуйтесь. При нём была сокровищница, она в соседнем шатре.

Сэр Кеннет говорил с королём как с равным. Не равным по происхождению и положению, но так они и находились не тронном зале, а в военном лагере. Спящий Леопард говорил с Львиным Сердцем как с равным себе героем. Причём говорил он так, будто сарацинского принца в шатре не было.

– Со специалистами обязательно посоветуюсь, но, думаю, что настоящая реликвия от прикосновения простых смертных пострадать не может, – усмехнулся Ричард, глядя на непонимающего их принца аз-Захира. – Это вы посвятили моего сына в рыцари, Сэр Кеннет?

– Я, Сир. Понимаю, что мне не по чину посвящать королевских сыновей, пусть и бастардов, но в тот момент я был уверен, что выжить нам не удастся, а мальчик как минимум заслужил право умереть в золотых шпорах.

– А как максимум?

– Он в них выжил, Сир, и вернулся с добычей. Но войска ему водить ещё рано, слишком пылкий.

– Я учту ваше мнение, Сэр. Сокровищницу смотреть даже не буду, моя доля в добыче. – Печать Пророка. Вы признаёте это справедливым?

– Нет, Сир. В сокровищнице больше, чем вы получили за Кипр.

– И что? Я не собираюсь выкупать Кипр, я вообще ничего покупать не собираюсь, только брать на меч. Я выбрал свою половину добычи, признаёте моё решение справедливым?

– А с этим трусом что делать, Сир? – Спящий Леопард кивнул на сарацинского принца. – В плен он мне не сдавался, слова я ему не давал, может и правда – отрубить палец, да и отпустить в море?

– А кто тогда сообщит сарацинам, что Печать Пророка в наших руках? Я готов обменять вашего пленника на сеньорию Сидона[64], которое будет вассальным Иерусалимскому королевству, когда мы отвоюем его у неверных.

– Сеньор Сидона Рено де Гранье, Сир.

– Уже нет, Сэр Леопард. Де Гранье её потерял, а я отбил. Теперь она моя по праву меча. Сколько бойцов с вами вернулось из этого рейда?

– Шестеро, Сир.

– Я полагаю, что они вполне заслужили собственные лены в вашей сеньории и золотые шпоры. Пусть денёк передохнут, а завтра начинают готовиться к акколаде, я проведу её лично, послезавтра, при всеобщем построении.

Ни тени восторга на лице Сэра Кеннета не отразилось. Скорее даже наоборот.

– В числе этих шестерых принц-бастард, Сир.

– Принц-бастард… Хммм… – словно попробовал на вкус Ричард. – Это вы его так прозвали?

– Нет, Сир. Я бы прозвал его слишком храбрым сопляком.

– Однако вы сочли себя должным посвятить сопляка в рыцари?

– Он слишком храбрый, Сир. К тому-же, я был уверен, что он не выживет. Знал бы что выживет – посвящать бы не стал. Рано ему командовать, он ещё не напоил досыта кровью свой меч. Вы и сами знаете – такому бешеному командиру людей доверять нельзя.

– Я этого делать и не собираюсь. Я хочу, чтобы он стал вашим вассалом, Сэр Кеннет Маккинли, сеньор Сидона. Вы уже сделали из мальчишки рыцаря, сделаете из него и командира. Полномочия ваши подтверждаю – в случае малейшего неповиновения, зарубите его на месте.

– Я не согласился принять сеньорию, Сир.

– Тогда я немедленно пошлю в все концы лагеря герольдов, чтобы все узнали, как вы в угоду своей непомерной гордыне жертвуете интересами своих людей. Почему вы так упорно не хотите стать моим вассалом? Я ведь отдал Шотландии всё, на что она претендовала, к тому-же, насколько я знаю, свой лен там вы перед крестовым походом продали и больше не являетесь вассалом шотландского короля. Я, по-вашему, настолько плохой сюзерен, которому для вас служить постыдно?

вернуться

64

Побережье от Бейрута до Тира. Современный Ливан.