Выбрать главу

По крайней мере, Сильфир сказал, что с этим товарищем можно связаться только на Нексусе, а сам Ириэль вёл себя так, словно может достать меня откуда угодно.

Лицо Такирама слегка вытягивается, а в глазах мелькает удивление пополам с настороженностью.

— Мистер Егерь, при всём моём уважении, вы же знаете, что я блюду конфиденциальность своих клиентов. Не могу разглашать подобные сведения, даже вам, — разводит он руками в извиняющемся жесте.

— То есть подтверждаешь, что этот тип — твой клиент? — прищуриваюсь я.

Спохватившись, что прокололся, торговец спешит исправиться:

— Это я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. В любом случае, я всё равно не могу ничего рассказать. Прошу меня извинить.

Я раздражённо дёргаю плечом. Попробуем с другого бока.

— Ладно, проехали. Но ты ведь, наверняка, много чего слышал о Скульпторе, а, Такирам? Поделись хоть какими-то слухами, раз уж фактами не можешь.

Мой собеседник задумчиво потирает подбородок одной из рук. Остальными пятью он продолжает непринуждённо жестикулировать.

— Понимаете ли, мистер Егерь… Слухи — материя тонкая и ненадёжная. Мало ли что болтают досужие языки. Один скажет, что у Скульптора Грёз нет слабых мест. Что он неуязвим и может проникнуть в разум жертвы, где бы та ни находилась. Другой же возразит, что в Сопряжении неубиваемых не бывает.

— И что, совсем никак нельзя от него защититься? — спрашиваю, сдвинув брови.

— Отсутствие доказательств не является доказательством их отсутствия, — пожав плечами, глубокомысленно изрекает пришелец.

Я непонимающе чешу в затылке. Чего?..

— Проще, Такирам, проще. Я что, похож на профессора ксенофилософии?

Торговец тихо хихикает в кулак. Ну, в один из шести.

— Прошу прощения, мистер Егерь. Я лишь хотел сказать, что непобедимых воинов не бывает. Если противник кажется неуязвимым, значит, его слабое место ещё не удалось обнаружить. Нужно просто постараться как следует.

Звучит вдохновляюще, ничего не скажешь. Но не слишком утешает, учитывая, что я понятия не имею, с чего начинать поиски уязвимости Скульптора. Мне нужно на Нексус и как можно быстрее…

Ладно, с этим разберёмся позже. Сейчас меня занимает ещё один вопрос. И, подозреваю, ответ на него мне тоже не очень понравится.

— Такирам, почему Второй Этап называют Войной Марионеток? Мне известно, что инопланетные кланы провоцируют войны между земными, но в чём причина такого поведения? Только лишь в желании ослабить новых Претендентов и помешать им пройти Второй Этап или нечто большее?

Шестирукий удивлённо моргает, но тут же расплывается в понимающей улыбке.

— Понимаю, для вашей планеты настали тяжёлые времена. Я не могу ответить на этот вопрос.

Он делает драматическую паузу, а потом роняет почти шёпотом:

— У Второго Этапа весьма удачное название, мистер Егерь… Подумайте сами: зачем кукловодам сталкивать между собой марионеток, вместо того, чтобы выяснять отношения напрямую? — он хочет добавить что-то ещё, но осекается.

Почему бы им не драться между собой?.. Зачем Пожиратели Света натравили Вольных Духом на Когтей Гвианы, а тех кинул в бой против первых Консорциум? Что мешало двум инопланетным кланам просто затеять войнушку между собой? Уверен, у этих вопросов единый ответ с тем, по какой причине клан Налаксии хотел, чтобы я уничтожил Евроальянс. Есть ли за спиной Гарма сейчас такой же сладкоголосый ушлёпок, нежно нашёптывающий в волосатое ушко Видара идею разобраться с Десперадос в обмен на бусы и огненную воду?..

Такирам, должно быть, замечает тень, набежавшую на моё лицо. Из размышления меня вырывает его мягкий голос:

— Не берите в голову, мистер Егерь. Это всего лишь размышления вслух. Теории, не более. Кто я такой, чтобы судить о делах сильных мира сего? Простой торговец, не обременённый властью и влиянием.

В его голосе звучат одновременно и смирение, и какая-то затаённая горечь. Невольно задаюсь вопросом, через что ему самому довелось пройти за долгие годы служения Сопряжению. Но сейчас не время и не место об этом спрашивать.

Тряхнув головой, отгоняю назойливые мысли и перевожу тему:

— Что ж, спасибо за беседу, Такирам. Ты дал мне пищу для размышлений. Раз уж я здесь, грех не заглянуть в Павильон Метаморфоз. Есть у вас в ассортименте что-нибудь интересное?

Такирам тут же оживляется и вскакивает с кресла, жестом приглашая меня следовать за ним.

— О, непременно, мистер Егерь! У нас всегда найдётся, чем порадовать взыскательного покупателя! Вот, полюбуйтесь, какие чудесные экземпляры!