Все пассажи анонима объединены общей темой, женских деяний. В выборе темы и отборе материала автор стоит ближе к работам Плутарха из корпуса «Моралий», чем к авторам пестрых записок, таким как Элиан, Авл Геллий, Афиней и другие. Причем поступки женщин, с нашей точки зрения, в значительной степени являются хитроумными и неожиданными, а не мужественными. К первой категории мы можем отнести деяния сакской царицы Зарины, вавилонянки и египтянки Нитокрис, спартанки Аргеи, лидянки Лиды, киреянки Феретимы, милетянки Фаргелии, тогда как мужественными женщинами можно посчитать ассириянку Семирамиду, финикиянку Эллису, персиянок Атоссу и Родогуну, массагетку Томирис, галикарнассийку Артемисию и галатку Ономарис. Автор отобрал для своей работы только женщин, которые или сами правили (Семирамида, Зарина, обе Нитокрис, Атосса, Родогуна, Фаргелия, Томирис, Артемисия), или были матерями или сестрами монархов (Аргея, Элисса, Лида, Феретима), за исключением Ономарис, которая, однако, принадлежала к знатным галатам. Причем из 14 сюжетов только четыре основаны на греческом материале (§ 5; 10; 11; 13). Видимо, это не случайно, поскольку в литературе о примечательных деяниях женщин можно было найти больше восточного, нежели эллинского материала. Причем автор отображает именно греческую, а не восточную письменную традицию. В случае х Семирамидой, Атоссой и Родогуной — это греческие легенды, основанные на восточном материале и восходящие, возможно, к традиции логографов, либо полуисторический материал, который в большей степени можно ассоциировать с определенными историческими персонажами (обе Нитокрис, Элисса), или же исторические личности Востока, показанные через призму греческого восприятия (Зарина, Лида, Томирис). При этом эллинский материал менее мифологичен и более конкретен — лишь спартанка Аргея относится к легендарным временам, тогда как Фаргелия и Артемисия — исторические личности.
Как справедливо отметил А. Вестерман, можно лишь гадать, из какого первоисточника наш автор почерпнул весь блок своей информации. Иногда в качестве такового рассматривают сочинение некоего Артемона из Магнесии, озаглавленное «Рассказы о совершенном по доблести женщинами». Однако данное предположение является чисто гипотетически, поскольку это сочинение не сохранилось. О самом Артемоне нам известно только по сообщению Фотия (Bibl., 161, 103а), который говорит, что ученик неоплатоника Ямвлиха Сопатр из Апамеи (вторая половина III в.) использовал во второй книге своих «Пестрых выписок» извлечения из сочинения Артемона. И это все. С другой стороны, обратим внимание на то, что аноним обычно (кроме двух случаев) называет свои источники. Это, скорее, свидетельствует о том, что он ими пользовался непосредственно. Однако в это предположение не укладывается пассаж, посвященный Артемисии, царице Галикарнасса. Переложение свидетельства Геродота о ней заставляет задуматься о методах работы анонима. Обычно он берет компактные куски текста своего источника и вкратце излагает их. Однако в данном параграфе (13) скомбинированы свидетельства двух находящихся далеко друг от друга пассажей Геродота. В первом предложении параграфа 13 перечисляются жители подвластных Артемисии островов Коса и Нисироса, но забыт остров Калидна (= Hdt., VII, 99). Второе предложение с похвалой Ксеркса взято уже из восьмой книги «Отца истории» (Hdt., VIII, 88). Причем у Геродота нет упоминания царских даров, а изречение Ксеркса о мужестве Артемисии и неудачах финикийцев стоит в обратном порядке (Hdt., VIII, 88: «Мужчины стали у меня женщинами, а женщины — мужчинами»). Более того, сам Геродот нигде не упоминает, что Артемисия сражалась против царя, наоборот, он подчеркивает, что она у него была одной из лучших (Hdt., VII, 99; VIII, 68-69; 101-103; 107). А греки даже получили приказ захватить Артемисию живой, пленившему же ее причиталась большая награда (Hdt., VIII, 93). У Геродота упоминается лишь то, что в ходе Саламинского сражения преследуемый противником корабль Артемисии то ли случайно, то ли умышленно потопил флагманский корабль калиндян из царского флота (Hdt., VIII, 87). Позднее в греческой традиции это действие было обобщено и признано, что так Артемисия поступала в бою не раз, меняя при этом опознавательные значки на корабле с персидских на греческие и наоборот (Polyaen., VIII, 53, 1; 3; ср.: Hdt., VIH, 88). Подобные расхождения между анонимом и Геродотом заставляют подумать о том, что наш автор не прямо использовал текст Геродота, а был какой-то промежуточный источник, который ссылался на «Отца истории». В противном случае можно было посчитать, что сообщение о дарах Ксеркса взято из несохранившейся части «Истории», однако, скорее всего, Геродот не окончил свое сочинение. Тогда, возможно, аноним писал данный параграф по памяти и смешал тут свидетельства Геродота с сообщением из другого источника. Вместе с тем, за исключением данного пассажа, автор, по-видимому, сам непосредственно использовал названные им источники.