Выбрать главу

   - Вы очень не вовремя госпожа Метц. - холодно произнёс он, ибо сейчас был не в состоянии изобразить хорошую мину при плохой игре.

   Женщина растерялась от такой неприветливой встречи. Но полковник ничего не мог поделать с эмоциями. Ведь всё уже почти получилось. Сейчас Гольдхаген договаривается с Сарвашем о своём переезде подальше от Фортвудса. Сэр Майлз охотно дал бы на это свое согласие, если бы не одно но - исследования доктора Вильерса, для которых не доставало именно Лили Метц.

   - Простите, я... - растерянно произнесла Лили.

   Но полковник как можно аккуратнее взял её под локоток и повёл обратно к КПП, надеясь, что немногие служащие успели заметить появление альварессы возле корпуса.

   - Куда вы меня ведете?

   - Туда, откуда вы пришли. На чём вы приехали?

   - На такси? - удивленно отвечала она

   - Хорошо, закажу вам другое.

   - Но мне нужно поговорить с кем-нибудь...

   - Поверьте, вам это не надо.

   - Но это касается моей сестры Сандры, мне сказали...

   - Кто бы вам что ни сказал, вы зря сюда приехали.

   - Но я должна узнать...

   - Вы никому ничего не должны, - всё так же холодно и невозмутимо продолжал полковник.

   - Да отпустите же меня, - не выдержала и вырвалась Лили.

   Хватать женщину за руку и тащить её к воротам поместья было бы верхом неприличия. Но и миндальничать с альварессой, непонимающей в какой опасности она оказалась, тоже было бы верхом глупости.

   - Госпожа Метц, я прошу вас, уходите отсюда, если не хотите остаться в Фортвудсе надолго.

   - Не уйду пока не узнаю, что с моей сестрой, - упрямо заявила брюнетка.

   - Ваша сестра уже семь месяцев как здесь, - видя как потеплело выражение её лица, полковник поспешил добавить, - и останется здесь надолго, если вы не уйдёте. У меня есть прошение о вашем задержании. Поэтому я ещё раз спрашиваю, вы хотите попасть под арест в Фортвудсе?

   - Но за что? - обескураженно выдохнула она.

   - Будь жив ваш отец, стоило бы спросить его. Или вашего прадеда, если это он надоумил доктора Метца сделать из своих дочерей вечноживущих кровопийц. - Лили слушала его заворожено и даже не моргала. - Если хотите все знать, уезжайте в Лондон, через два дня я смогу приехать к вам и всё объяснить. А сейчас вам нужно уйти.

   Больше Лили Метц сопротивляться не пыталась. Она покорно дала взять себя под локоть и последовала с полковником до КПП. Зайдя на проходную, полковник уже было снял трубку, чтобы позвонить в службу такси, но тут как назло на территорию через ворота въехал автомобиль, приписанный международному отделу, и из него вышел именно Ричард Темпл. Казалось, высшие силы обрушили весть свой гнев на полковника разом и в один день. То что Темпл вышел из авто и уже заговорил с Лили, полковник увидел через окно. То, что он её узнал, сомневаться не приходилось. И то, что полковник опоздал отбить доверчивую альварессу их рук коварного разведчика, он понял, выйдя наружу и услышав только последние слова Темпла, когда тот усадил Лили в автомобиль и сел туда сам:

   - ... Нет, я не могу отказать такой прекрасной даме. Давайте всё обсудим в моём кабинете.

   Птичка попала в силки, сама того не понимая. Полковнику оставалось только проследовать за машиной пешком. Как Темпл завёл Лили в новый корпус, полковник не видел, он просто поспешил к своему кабинету, чтобы отпереть и скомандовать парочке альваров:

   - На выход и быстро. Времени нет.

   Уже на улице Гольдхаген спросила:

   - А к чему такая спешка? Откуда ты знаешь, может я не согласна, и хочу остаться здесь.

   - Мне всё равно, что ты хочешь, - не слишком-то любезно ответил ей половник, идя впереди. - Я хочу, чтобы ты уехала отсюда и больше не возвращалась.

   - Ну, знаешь ли, ты меня тоже успел достать своей правильностью.

   Позади послышался выкрики, и полковник обернулся - до особняка было ещё полпути, а за ними троими бежал Ричард Темпл - видимо заметил в окно, не иначе:

   - Полковник, остановитесь, нужно поговорить.

   Но полковник Кристиан и не думал слушать главу чужого отдела и уверенно шёл вперед.

   - Придурок, долбанный, - только и сказала сквозь зубы Гольдхаген.

   - Что происходит, господин полковник? - поинтересовался Сарваш по-венгерски

   - Этот человек из МИ-6, он не даст Гольдхаген так просто уехать.

   А Темпл тем временем успел их настигнуть и остановить.

   - Полковник, объясните, что вы делаете? - запыхавшись, требовательно произнёс он.

   - Отдаю Гольдхаген на поруки, если вы не видите.

   - Вы слишком поспешили. Обстоятельства изменились и требуют пересмотреть все ранние договоренности.