- Чёрствый ты. Всё-таки здесь не самая плохая тюрьма.
- Скажи это остальным служащим. Сегодня они закатят грандиозную вечеринку в честь твоего отъезда.
- Зато как долго они будут меня помнить, - рассмеялась Гольдхаген.
- Можешь не сомневаться, будут помнить до последних дней и ещё внукам расскажут.
Когда вдали около рощи показалась фигура Сарваша, полковник произнёс:
- Вот он, твой горячий поклонник и спаситель.
- В каком смысле, спаситель?
- Сама его спросишь. Если он захочет, расскажет.
- Ну, надо же, какие секреты. Ты лучше скажи мне, с чего ты в прошлый раз взял, что он вообще хотел меня забрать? Нет, правда, всё не могу понять, откуда он узнал, что я здесь.
- Я сказал.
- А зачем?
- У нас была договоренность.
- Да? И давно.
Гольдхаген уже успела надоесть полковнику со своими расспросами, и потому он предпочел честно ответить.
- Лет одиннадцать как.
Если она не совсем дура и умеет считать, стало быть, всё поймет и отстанет. Но не тут-то было.
- Это что же, сразу после нашей с ним эпичной встречи в компании Народного фронта освобождения Палестины?
- Его самого.
- И что, Сарваш после этого сразу рассказал об этом тебе?
- Нам об этом много кто рассказал. Альвары могут быть не только преступниками и пострадавшими, но и свидетелями. Между прочим, Сарваш тебя защищал.
- Да ну? - Гольдхаген сделала вид, что удивлена.
- Ты совсем, что ли не понимаешь, как он к тебе относится? Радовалась бы, что хоть кому-то не всё равно, сядешь ты в тюрьму или нет.
- А он что в 1975 году так и сказал, боюсь, как бы Александра не села в тюрьму? - насмешливо произнесла.
Впервые полковнику стало обидно за Сарваша, который только что уплатил заоблачный выкуп за абсолютно дрянную и неблагодарную бабёнку, которая не то что маломальскую симпатию не может выразить, но ещё и потешается.
- Слушай, бестолочь неблагодарная, - воззрился он на Гольдхаген, - Сарваш ещё одиннадцать лет назад попросил заступиться за тебя в случае ареста. Понимаешь ты, что ради тебя он пошёл с прошением в Фортвудс, на что не каждый альвар решится. А для тебя решились только твоя сестра и Сарваш.
- Так зачем он пришел к вам?
- Да предупредить, что ты можешь влипнуть в историю, и нам, вернее моему отделу, придётся тебя вытаскивать из заварухи, где ты, собственно и очутилась.
- Так он знал, что меня могут арестовать в Британии?
- Не знаю, что ты о нём думаешь, но он далеко не дурак, догадаться было не сложно, что ты из ИРА.
- ВИРА, - поправила она.
- Не всё ли равно?
За время этой беседы Сарваш уже успел подойти к ним. Гольдхаген мило улыбнулась, он улыбнулся в ответ.
- Привет, - произнесла она, - неужели ты ждал меня одиннадцать лет?
Сарваш на миг задумался:
- Если вы о том приключении в Швейцарии, то да.
- Как ты узнал, что я из ВИРА?
Он пожал плечами:
- Просто цепочка логических предположений.
- Да? И ты всё понял?
- Почти.
- А помнишь ту романтическую ночь четыре года назад, - мечтательно улыбалась она, - ты, я, плеск Темзы и труп Роберто Кальви под мостом Чёрных Братьев? Я ведь прочитала утренние газеты.
- Господи... - пробурчал полковник, слушая их со стороны.
- Да, - рассмеялась Гольдхаген, - а мы при нормальных обстоятельствах не встречаемся.
- Можно подумать, что у тебя в жизни бывают нормальные обстоятельства. - Посмотрев на часы, полковник решил поторопить парочку. - Время идёт. Вы собираетесь отсюда уезжать?
- Только один вопрос и всё, - произнесла Гольдхаген и обратилась к Сарвашу. - Четыре года назад, когда я сказала тебе, что никуда с тобой не поеду, что ты сделал потом?
В глазах Сарваша мелькнула неуверенность - крайне нехарактерная для него черта:
- В каком смысле?
- Ты ведь поехал в Фортвудс сообщить, что я в Лондоне, так?
- Точнее сказать, позвонил.
На лице Гольдхаген уже не было и тени улыбка. Она только понимающе кивнула и потупила взор:
- Ну, конечно, ты просто позвонил. А я потом думала, с чего вдруг полицейские как с цепи сорвались под конец мая, как раз когда всей нашей ячейке надо было готовиться к акции в Гайд-парке. Даже пришлось менять конспиративные квартиры, четырех людей уводить из-под удара. - И она подняла голову, чтобы посмотреть Сарвашу в глаза. - А это всего лишь ты позвонил в Фортвудс.
Напряжение повисло в воздухе. Сарваш успел сказать:
- Тогда я думал только о вас... - и получил с размаху удар сумкой в бок и еле успел заслониться рукой.