Полковник с каменным лицом смотрел на свирепеющего начальника, пытаясь понять, всерьёз он это говорит или же нет. А сэр Майлз и не думал прерывать свою тираду:
- Хотите уехать на родину в Трансильванию? Хотите перебежать к румынским коммунистам с вековыми секретами Общества в голове?! Я никуда вас не отпущу! А если убежите, то я спущу на вас всех оперативников и международников! Вас вернут в Фортвудс, и поселят рядом с той кровопийцей, и просидите вы там куда больше семидесяти лет!
- Вы уверены, что можете себе это позволить? - сохраняя спокойствие, как бы невзначай поинтересовался полковник.
Майлз Стенли его невозмутимость принял за издевательство:
- Вон отсюда, и не просить меня больше ни о чем!
Полковник Кристиан молча поднялся с места и, одев солнцезащитные очки, вышел из кабинета.
Такое на его памяти происходило впервые - глава Общества обещал упрятать главу отдела в подвал особняка. Полковника эти угрозы ничуть не напугали, но он всерьёз начал сомневаться в душевном здоровье Майлза Стэнли.
Через три дня в рабочий кабинет полковника пожаловал семидесятилетний Эрик Харрис, бывший глава финансовой службы при администрации Фортвудса. Только его визит и смог ненадолго развеять тревожные ожидания полковника.
- Добро пожаловать, мистер Харрис, - искренне поприветствовал его полковник Кристиан. - Давно вы у нас не бывали.
- И ещё бы дольше не приезжал, - прокряхтел тот, усаживаясь на стул, - если б власть не переменилась.
Полковник понимающе кивнул. Только по старости лет немногие служащие Фортвудса получали разрешение покинуть территорию поместья и спокойно дожить свои дни на пенсии в любом из государств Содружества Наций. Вот и Эрик Харрис окончил карьеру финансиста и год назад подался в Австралию, оставив в Фортвудсе дочь, внуков и зятя по имени Майлз Стэнли.
- Хотите чаю? - предложил полковник.
- О, - удивился седовласый старик, - вы обзавелись секретаршей на случай, если пожалуют гости?
Полковник улыбнулся и снял трубку телефона, попутно набирая короткий номер.
- Вы слишком хорошо обо мне думаете, мистер Харрис.
На том конце провода сняли трубку:
- Приемная Волтона Пэлема, - глубоким голосом произнесла Мадлен Бетелл.
- Мадлен, ты сейчас не слишком заняты?
- Смотря для чего вы хотите меня отвлечь, полковник, - с лёгким кокетством произнесла она.
- Тебя не затруднит принести в мой кабинет чай и печенье?
- У вас гости? На сколько персон мне накрывать?
- Одну.
- Заказ принят, - весело ответила Мадлен и повесила трубку.
Харрис заинтересованно спросил:
- И кто это одалживает вам свою секретаршу?
- Волтон Пэлем.
- А, - понимающе протянул старик, - Пэлем, главный геолог. Ещё не заходил к нему. Надо будет обязательно навестить.
- Решили нанести визиты во все отделы?
- А что мне ещё делать, полковник? - развёл руками старик, - больше суток я летел в Лондон именно для этого. Сначала добирался из Бёрчипа до Мельбурна, из Мельбурна вылетел в Лондон. Пока летели, садились сначала в Сингапуре, потом в Бомбее, затем в Дубае, потом в Стамбуле. А из Хитроу ещё пару часов добираться до Фортвудса...
- Тяжёлое путешествие, мистер Харрис, - серьёзно, не скрывая обеспокоенности, заметил полковник. - В ваши годы такие перелёты здоровья не прибавляют.
- А что делать, полковник? Такие события в Фортвудсе, а я на окраине мира.
Заслышав стук каблучков, полковник поспешил подняться с места и подойти к двери, чтобы открыть её перед Мадлен. Девушка, любезно улыбаясь, вошла в кабинет и, поставив на стол поднос, кошачьей походкой покинула помещение. Лишь у самых дверей она обернулась, чтобы одарить полковника одной из своих самых обворожительных улыбок, после чего окончательно ушла.
- Видная девушка, - сухо заметил Харрис, когда та покинула кабинет. - Из Грэев или Темплов?
- Нет, её фамилия Бетелл.
- Наёмная? - удивился старик, беря чашку в руки, - Что так? Здешние дамы считают ниже своего достоинства помогать своим братьям и мужьям, что приходится приглашать посторонних?
- Это совсем другая история, - заверил его полковник. - Мисс Бетелл попала в Фортвудс два года назад прямиком из под-Лондона.
- Даже так? - удивился Харрис, - что, белолицые захотели поживиться?
- Не в том смысле. Мисс Бетелл привёл к гипогеянцам один её поклонник, так сказать для приобщения к клану вечноживущих. По чистой случайности оперативники её нашли вовремя, но насмерть перепуганную.