— Двадцать четыре. — Ни секунды не раздумывая ответил шериф. Видимо, он, как состоящий в Гильдии Проходчиков, по привычке выяснил всё обо всех подземельях в округе. — Но мы не на материке. Больше чем до трети ты просто не успеешь добраться физически. — Он поднял палец вверх. — Это даже если предположить, что тебе идеально повезёт с маршрутами кораблей. К примеру, ближайшее судно пришвартуется в Унудо сегодня вечером, но поплывёт оно потом в сторону столичного острова, а тебе туда не надо. Это море, Рэйвен, здесь нет привычных дорог, и на своих двоих его не преодолеть.
Он прав, к тому же расписания движения транспорта в привычном мне понимании в этом мире нет и быть не могло. Есть примерные сроки и не менее зыбкие направления, которые в любой момент могут поменяться от смены погоды или торговой конъюнктуры.
— Смотри. — Отобрав у меня палочку, Эндер принялся чертить ею на песке. — Это остров Ун. — Небольшой кружок на песке появился первым. — Это остров Ду. — Второй кружок нарисован совсем рядом. — Дюжина часов при благоприятном ветре. Именно на этом острове проживают союзники Лао Фаня и находятся ближайшие к нам медные данжи. — Небольшая пауза и еще три кружка появляются на песке. — Эти островки тебе не интересны. На каждом по одному подземелью и все они Бронза. Квад, ближайший из островов с Железными данжами, вот здесь. — Остриё палочки нарисовало круг в отдалении. — Больше суток плыть на хорошей джонке, которая идёт прямым ходом, не заходя в иные в порты.
— Такие рейсы бывают? — Кажется, всё будет куда сложнее, чем я предполагал.
— Да, один капитан ходит именно по “железному тракту”, так местные называют маршрут, связывающий острова с железными подземельями. — Но не успел обрадоваться, как шериф продолжил говорить. — Увы, на Ун этот корабль не заходит. Как ты любишь говорить, “теоретически” можно доплыть вот сюда. — Палочка указывает на уже знакомый кружок острова Квад. — И дождаться там этого капитана. Но он же не будет тебя ждать и, возможно, приплывёт на Квад только через месяц!
— О! — Я только сейчас начал осознавать глубину той задницы, в которую меня закинули квестеры.
Чёрт! Они же помнят прошлые Циклы. Да, они могут не знать, что я получил их способность памяти, но то, что прошлый я убил одного из них, они точно помнят. Не является ли это задание своеобразной местью за то свершение?
— Сколько стоит аренда корабля на три недели? — Спрашиваю я.
— Аренда самой утлой джонки обойдётся тебе в пять золотых в день. — Опускает меня с небес на землю Эндер.
— Дерьмо! — Не выдерживаю и пинаю носком ноги ни в чём неповинный песок.
Палочка в руках Эндера рисует ломаную линию далеко от Уна.
— Твой единственный шанс, как мне кажется, — произносит он, — добраться до континента. Примерно через два-три дня к Уну должен подойти “Вольный Ветер”. Это судно ходит всегда по одному кругу и после нашего острова идёт к материку. Дорога займёт ещё три дня.
— Огромная потеря времени. — Сквозь сжатые зубы произношу я. — И не факт, что на материке я быстро сориентируюсь.
— А тут у тебя немного вариантов. На Уне нет сейчас кораблей, и ближайший, кто должен зайти в порт города, именно “Вольный Ветер”. — Он покачал головой. — Нет, рыбацкие лодки и мелкие каботажники может и заплывут раньше, но на них далеко не уплыть.
— А эти каботажники могут меня добросить хотя бы до Квада? — Хватаюсь за соломинку.
— Хм-м-м. — Чешет подбородок шериф. — Они, конечно, ползут по морю медленно, не то что торговые джонки, но могут. И с ними можно сторговаться немного изменить маршрут за пару десятков серебра.
— Пока примем это как рабочий вариант. — Растерев виски, говорю я. — Можешь изобразить, где находятся ближайшие острова с Железом?
— Могу, но лучше зайти в маршал, там есть подробная карта архипелага.
— Боюсь, мне сегодня не до тренировок.
— Хорошо, отдам распоряжения помощникам и пойдём в маршал. — Он встал на ноги и подмигнул. — Даже если ничего не придумаем, то там хотя бы есть пиво!
Шериф отсутствовал не больше десяти минут, а когда вернулся на берег, мы тут же направились в сторону города.
— А какой самый быстрый корабль на архипелаге? — Строя самые безумные планы в своей голове, спросил я.
— Конечно “Перебежчик”! — Усмехнулся Эндер. — Он построен по чертежам Торговой Лиги и даст двойную фору местным судёнышкам. Высокие мачты, прямые паруса, стремительные обводы, и у него есть киль, в отличие от местных плоскодонок! Правда и груза он берёт втрое меньше джонок аналогичного размера, но маэстро Лариндель не гонится за объёмными товарами, предпочитая охоту на диковинки и истории.