Первое и самое важное для меня то, что оба данжа уже готовы к сбросу. В отличие от Уна, местные чистили их не “как только, так сразу”, а тогда, когда появлялась потребность в ресурсах. И это было логично в условиях малого спроса на уголь и серу. Как я понял из рассказа Суна, угольное подземелье зачищали раз в две недели, а серное только для того, чтобы не допустить Переполнения.
Противниками в угольном, которое имело первый круг, выступали гоблины, в серном же, которое являлось кругом третьим, врагом были голубые слизни. Услышав это, непроизвольно дёрнул плечами. Мерзкий враг, не сложный, а противный, и пахнут их внутренности ужасно. Эти слизни почти иммунны к дробящему и рубящему урону. Первый они просто гасят из-за структуры своего тела, а из-за высокой плотности кожи слизня прорубить или прорезать её тяжело. Также на них мало подействует Дес. Внутренняя структура слизней хаотична, и удар Руной не нанесёт существенных повреждений. Ещё они мало восприимчивы к огню и воде. Нападают они, выстреливая из своего тела скользкие языки, попадание которых не слабее удара булавой. Но если получится “украсть” этот данж, то я его пройду легко. Мой новый обсидиановый наконечник без труда пробьёт шкуру слизня. К тому же эти монстры очень восприимчивы к электричеству, что мне, овладевшему “Разрядом”, несомненно на руку.
Я бродил по Кваду больше восьми часов, делая вид, что занят поисками цветка Доу. На самом деле искал возможность “кражи” данжей и последующего незаметного побега. И если с кражей проблем не должно было возникнуть, так как из-за невысокой ценности ресурсов подземелья Квада не охранялись. То вот с побегом после всё не так просто. Чёртовы острова! С них не убраться незаметно, а из-за редкой растительности Квада даже и не спрятаться от поисков в лесах.
Что же касается алтаря Сегуны, то я его не нашёл. Впрочем, об этом не стоило волноваться, так как пока Ночная Сестра не появится на небе, его и не увидеть.
Пока бродил по острову, не забывал расспрашивать Суна о жителях острова. В основном меня интересовали проходчики и местный шериф по имени Тун Дан, воин полной Бронзы. По словам мальчишки-проводника, этот шериф постоянно пил и практически не участвовал в жизни острова, перманентно пребывая в алкогольном угаре. Может это аура архипелага такая, что местные шерифы такие приверженцы бутылки? А может дело в том, что здесь относительно спокойно, и у них почти нет работы? Вот они и пьют от нечего делать.
Перед самым закатом я вернулся в деревню. Надо было договориться о ночёвке и узнать более точно, когда местные собираются чистить данжи острова. В первую же ночь посещать алтарь Сегуны я не планировал, это было слишком рискованно. Хотя, пока на рейде стоит “Перебежчик”, думаю, мне мало бы что грозило по столь малому поводу. Но рисковать просто так всё же не стоило. Всё равно с меня сегодня не спустят глаз, и о “краже” подземелий лучше и не думать.
— Что происходит?
Когда мы приблизились к деревне, я заметил всполохи огня, взлетающие к небу. Но так как людские крики, сопровождающие вспышки, были скорее радостными, чем паникующими, то я не сильно волновался.
— Сегодня совершеннолетие у младшего Шуари, внука нашего старосты. Отмечают. — Пояснил мне проводник.
— А из-за меня ты значит пропустил празднование?
— Оно только началось, и меня не пригласили. — Поморщился Сун. — Мой отец не в ладах со старостой.
— Бывает, — пожал я плечами.
Меня мало интересовали местечковые деревенские разборки. А вот то, что в деревне все могут упиться в хлам, могло сыграть мне на руку. Стоило мне выйти на освещённый участок, как ко мне подбежал невысокий, подвижный до дёрганности, очень энергичный старикан.
— О!!! Гость на празднике! — Поклонился он мне в пояс. — Вас послал к нам сам Сино! Не откажите, разделите с нами стол и питиё!
— С превеликим удовольствием. — Легко соглашаюсь я, да и кушать хочется.
В центре деревни на небольшой площади стоял наскоро сбитый длинный стол, который ломился от различно приготовленной рыбы и бутылок саке. За этим столом поместились, наверное, все жители деревни, а точнее, если вспомнить слова Суна, то большинство. Суетливо кружа вокруг, старикан усадил меня на почётное место во главе стола. После чего наполнил мне пиалу и, взяв свою в руку другую, призвал к тишине и заверещал противно высоким голосом:
— В день совершеннолетия моего любимого внука, дорого Уаси Шуари, сам Сино послал нам гостя. И гостя непростого. — Староста указал на меня. — Это господин Рэйвен, ученик всем вам известного многоуважаемого Эндера, шерифа Унудо!