- Чертова калоша! - сердито пробормотал он, шутя замахнувшись на автомобиль. - Сломалась как раз в самом подходящем месте - на 48-й улице.
- Правда? - расстроилась Фэй, подходя ближе с малышом на руках.
"Ну, теперь уже наверняка все в порядке", - подумал Бен. Еще бы! Им пришлось ждать его больше часа. Уже несколько раз Бен порывался плюнуть на все и поймать такси, но поскольку Сорренсон еще ни разу не нарушал своих обещаний, супруги запаслись терпением и твердо решили ждать его до победного конца.
Бен начал грузить чемоданы в багажник.
- Ну и что же стряслось с ней на этот раз? - скорее из вежливости, чем из любопытства, спросил он, между делом взглянув на Сорренсона.
- Понятия не имею! - ответил тот, с крайне растерянным видом пожав плечами. - Я спокойно ехал себе по Девятой авеню, как вдруг эта зараза подняла стрельбу и из нее повалил черный дым. Представляете? Это было просто неописуемо! Я приткнулся к обочине и начал судорожно соображать, что делать дальше, потому что поблизости не было даже бензоколонки, откуда есть шанс допроситься помощи. И тогда я просто поднял капот и решил дать ей остыть и очухаться. Ну, повертел еще кое-какие железяки в моторе. И разумеется, прочитал ей хорошую лекцию. - Для убедительности он снова погрозил машине пальцем. - В результате, как видите, мы достигли взаимопонимания, потому что сразу же после этого она завелась и как миленькая довезла меня к вам.
Фэй поцеловала его в щеку.
- Я никогда не сомневалась в ваших способностях, Джон. Вы всегда прекрасно ладили и с машинами, и с женщинами...
Сорренсон зарделся, обнял ее и пощекотал малышу подбородок. Потом предложил свою помощь Бену, но тот решительно замахал руками и наотрез отказался - он не мог позволить, чтобы их семидесятилетний друг перетаскивал такие тяжести.
Погрузка не заняла много времени, и уже через пару минут они ехали по 12-й улице.
- Ну, а теперь вы должны мне подробно все рассказать. Как вам понравилось путешествие, что вы видели интересного, где побывали? - потребовал Сорренсон.
Бен повернулся к жене и взял у нее малыша.
- Мне очень жаль, что все это время вас не было вместе с нами, - начала Фэй и, оборвала себя на полуслове, услышав сзади выстрел из выхлопной трубы. Поездка оказалась на редкость увлекательной. Это просто фантастика!
- А я вам что говорил! Я и не сомневался, что вам понравится! - радостно воскликнул Сорренсон, оглядев супругов с отеческой гордостью.
- Да, вы оказались правы, - поддержал его Бен, неожиданно вспомнив, что именно Сорренсон посоветовал им совершить океанский круиз, когда они обсуждали проблему отдыха - куда ехать, как и на чем. - Вы знаете, мы с Фэй тут подумали и решили на будущий год снова отправиться на теплоходе по тому же маршруту, добавил Бен и загадочно улыбнулся.
- Да-да, именно так, - подхватила Фэй, заметив его улыбку и решив тоже сделать старику приятное.
- Вы серьезно? Ну это просто великолепно! - Сорренсон был очень польщен, что сумел выбрать для супругов такой замечательный способ отдыха.
- Все было идеально, - продолжала Фэй. - Особенно погода и солнце.
- Я уж вижу, как вы "поджарились", - улыбнулся Сорренсон. - Оба просто чудесно выглядите. А ты. Вен, вообще исключительно Я прямо слов не нахожу.
Фэй, улыбнувшись, незаметно толкнула мужа локтем в бок.
Сорренсон откашлялся и обрушил на них целый поток вопросов. В ответ супруги, возбужденно перебивая друг друга, начали с восхищением рассказывать о своем отдыхе. Наконец, улучив момент, когда старик замешкался с очередным "а дальше?", Фэй опередила его и сама поинтересовалась, чем он сам занимался тут в их отсутствие в течение целых двух недель.
- У меня все по-прежнему, - вздохнул Сорренсон. - сворачивая на Бродвей и задев при этом край тротуара 74-й улицы. - Сначала несколько концертов Баха подряд, потом постоянные репетиции с квартетом - мы готовимся к летнему сезону... А еще успели записать пластинку. И я надеюсь, что вы сегодня будете в числе первых ее слушателей, потому что в честь вашего возвращения я решил организовать вечеринку. Там будут наши общие друзья. Как вы на это смотрите?
От неожиданности Бен чуть не поперхнулся. Ведь он-то рассчитывал сегодня пораньше лечь спать. Но так как именно Сорренсон посоветовал им ехать в этот круиз, а теперь еще встретил и успел уже пригласить всех друзей, ни о каком отказе не могло быть и речи, - Ну и как они поживают? - спросил Бен, уже заметив их дом номер 69 по 89-й улице.
- Слава Богу, все живы-здоровы, - ответил Сорренсон, не сводя глаз с дороги. - А вчера Макс и Грейс Вудбриджи Даже давали обед по случая того, что Макс наконец-то начал собственное дело. Поставки сантехники или что-то в этом роде - я и сам толком не разобрался.
- А как Ральф Дженкинс? Уже вернулся из Европы? - подала голос Фэй.
Сорренсон кивнул.
- Да, несколько дней назад. Я, кстати, случайно встретил его в холле и сообщил, что вы сегодня возвращаетесь из круиза, а я в вашу честь устраиваю вечеринку, И пригласил его. А вы же знаете, каков он, этот самый Ральф Дженкинс?..
- Не совсем, - уклончиво ответил Бен, не понимая, на что именно намекает старик. Дело в том, что Дженкинс перебрался на их этаж всего лишь три месяца назад, и соседям пока не представлялось случая узнать друг друга поближе. К тому же Ральф был членом правления Международного Общества античного искусства, и по делам службы ему частенько приходилось ездить в Европу.
- О, это такой парень! - воскликнул Сорренсон. - Вы только намекните ему, что где-нибудь устраивается вечеринка, обед или просто будут давать коктейли, - и вы обязательно встретите его там.
Еще несколько минут Сорренсон медленно катил по улице, а потом свернул в боковой проезд и поставил машину под навес у десятиэтажного дома, в котором прожил уже целых двенадцать лет. Напоследок из глушителя прогремел еще один выстрел. Сорренсон сердито пробурчал что-то себе под нос, видимо, делая автомобилю строгое предупреждение по поводу его возмутительного поведения, и в очередной раз пригрозил в самом ближайшем будущем сдать свою колымагу в металлолом.
С помощью привратника Бея перетащил чемоданы в лифт. Следом в кабину вошли Сорренсон и Фэй с ребенком, и все вместе поехали на десятый этаж.
Квартира Сорренсона находилась сразу слева от лифта, а Бэрдеты жили напротив, по другую сторону холла. Всего в южном крыле здания на их этаже располагалось восемь квартир: кроме Бэрдетов и Сорренсона, здесь жили Лу Петросевич, Ральф Дженкинс, Дэниэл Батилль, мистер и миссис Вудбридж, еще в одной квартире обитали сразу две секретарши, а последнюю занимала пожилая монахиня, которую, правда, никто ни разу не видел, потому что она никогда не выходила из комнаты даже в коридор.
Войдя в комнату Бэрдетов, все тут же направились в прямоугольную гостиную, которая плавно переходила в столовую и заканчивалась просторной кухней. Бен не забыл дать привратнику чаевые, а потом перетащил весь багаж по коридору в спальню. Фэй зажгла верхний свет.
- Неужели за две недели может накопиться столько пыли? - изумилась Фэй, проведя ладонью по мебели.
- А ты как думала? - усмехнулся вернувшийся из спальни Бен, присаживаясь на диван. - Хорошо, что не больше. Здесь еще сравнительно чисто!..
Сорренсон согласно кивнул и напомнил, что если бы ему дали ключи и разрешили время от временя приходить сюда протирать пыль, как он и предлагал перед их отъездом, то сейчас квартира была бы просто в идеальном порядке.
- Я понимаю вас, Джон, - улыбнулась Фэй. - Но если бы мы разрешили вам делать для нас все, что вы предлагали, то у вас наверняка не осталось бы времени даже для репетиций в оркестре.
- Ну, в моем возрасте тратить время уже особенно не на что, - важно объявил Сорренсон и сел рядом с Беном. Бен дружески похлопал его по руке.